Mais que fait-on ici à 20
h 50 et que fait-on depuis trois semaines jusqu'à minuit et 4 h 30 du matin à analyser des amendements aux articles d'un projet
de loi qui, depuis hier, ressemble définitivement un peu à du vent, parce que celui qui va prendr
e la tête de l'État canadien dans quelques mois n'en veut pas et considère que c'est une quantité négligeable et que ce n'est pas sur ces bases-là que lui, comme premier ministre, voud
...[+++]ra relancer les relations avec les premières nations?
So what are we doing here at 8:50 PM, and what have we been doing for the last three weeks, sitting until midnight or 4:30 in the morning to examine amendments to the clauses of a Bill that, since yesterday, can only be considered to be hot air, since the person who will be leading the Canadian government in a few months doesn't want it, sees it as totally irrelevant, and doesn't believe, as Prime Minister, that this should be the basis for rebuilding our relationship with the First Nations?