Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le mieux-être des canadiens et des canadiennes
Réseau canadien de Mieux-être

Vertaling van "canadiens auraient mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réseau canadien de Mieux-être

Canadian Wellness Network


Le mieux-être des canadiens et des canadiennes : l'enquête Campbell sur le mieux-être au Canada de 1988 est une étude longitudinale faisant suite à l'enquête Condition physique Canada de 1981 [ Le mieux-être des canadiens et des canadiennes ]

The well-being of Canadians: the 1988 Campbell survey on well-being in Canada is a longitudinal follow-up of the 1981 Canada Fitness Survey [ The well-being of Canadians ]


Loi visant à aider le Sénat à mieux servir les Canadiens par le rétablissement de ses droits, capacités et fonctions

An act to better assist the senate to serve Canadian by re-storing its rights, opportunities and functions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu de perdre leur temps à tout faire sauf mieux protéger les Canadiens, les conservateurs auraient mieux fait d'appuyer le projet de loi néo-démocrate, car il aurait permis d'assurer une meilleure protection des renseignements personnels des Canadiens.

Rather than wasting time and avoiding creating better protections for Canadians, the Conservatives should have simply supported the NDP's bill, which would have done more to protect Canadians' privacy.


Monsieur le Président, je félicite mon collègue pour la merveilleuse explication qu'il a fournie afin que tous les Canadiens puissent mieux comprendre les répercussions qu'auraient les changements prévus par le projet de loi C-24 sur les futurs Canadiens.

Mr. Speaker, I congratulate my hon. colleague for a wonderful few minutes of explanation about the bill so that all Canadians can get a better understanding of just how these kinds of changes in bill C-24 would impact future Canadians.


Tous les Canadiens auraient pu participer à ces consultations, mais ses députés, les députés du Parti libéral et ceux du Bloc ont voté contre la motion. Monsieur le Président, le 2 mars dernier, j'ai demandé à la ministre de la Francophonie et des Langues officielles comment elle pouvait être satisfaite du Modèle de transformation du Programme des langues de la Défense nationale d'octobre 2006, alors que le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, soulignait en comité que pour un soldat unilingue francophone, le mieux qu'il pouvait espér ...[+++]

Mr. Speaker, on March 2 I asked the Minister for la Francophonie and Official Languages how she could be satisfied with the National Defence Official Languages Program Transformation Model of October 2006 when Graham Fraser, the Official Languages Commissioner, pointed out in committee that the best a unilingual francophone soldier could hope for in the Canadian armed forces is to be an infantry soldier at Valcartier.


On ne peut pas inscrire une aussi grossière définition dans un projet de loi aussi sérieux et espérer être pris au sérieux par les Canadiens (1625) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je crois que les Canadiens auraient mieux compris si le député avait lu le texte intégral de la disposition.

One cannot engage in that type of flippant definition in a bill that is so serious and be taken seriously by Canadians (1625) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I think Canadians would have better understood the member if he had read the entire clause into the record.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nos investisseurs canadiens avaient vraiment à coeur les intérêts des Canadiens, le mieux-être des Canadiens et de l'économie canadienne, je suis persuadé, ayant travaillé avec le secteur bancaire et le secteur des investissements, que ces investisseurs canadiens investiraient avec sagesse dans des projets au pays qui auraient un aussi bon rendement que ceux de l'étranger.

If our Canadian investors truly had at heart Canadian interests, Canadian well-being, and the Canadian economy, I am sure, having worked in the banking industry and in the investment industry, that Canadian investors wisely investing in Canadian projects could do as well in Canada as abroad.




Anderen hebben gezocht naar : réseau canadien de mieux-être     canadiens auraient mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens auraient mieux ->

Date index: 2023-04-18
w