Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de charité canadienne enregistrée
Barrière canadienne
EFFC Esquimalt
Eaux canadiennes
FCA
Fédération canadienne de l'agriculture
Grille à bétail
Grille à cervidés
Passage canadien
Syndrome de Peters plus
École de la Flotte des Forces canadiennes Esquimalt
École de la flotte des Forces canadiennes Esquimalt
École navale
École navale des Forces canadiennes à Esquimalt

Traduction de «canadiennes à peter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
École navale (Pacifique) [ École de la flotte des Forces canadiennes Esquimalt | EFFC Esquimalt | École navale des Forces canadiennes à Esquimalt | École de la Flotte des Forces canadiennes Esquimalt ]

Naval Fleet School (Pacific) [ Canadian Forces Fleet School Esquimalt | CFFS Esquimalt ]


Décret autorisant des membres des Forces canadiennes et de la police civile canadienne à accepter et à porter la médaille de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC)

Order Authorizing Members of the Canadian Forces and Canadian Civil Police to Accept and Wear the United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC) Medal


Programme des boutiques hors taxes canadiennes à la frontière terrestre : Guide du candidat [ Programme des boutiques hors taxes canadiennes à la frontière terrestre ]

Canada's Duty Free Shop Program at the Land Border: Applicant's Guide [ Canada's Duty Free Shop Program at the Land Border ]


Anomalie de Peter Malformation congénitale de la cornée SAI Microcornée

Congenital malformation of cornea NOS Microcornea Peter's anomaly




fédération canadienne de l'agriculture | FCA [Abbr.]

Canadian Federation of Agriculture | CFA [Abbr.]


association de charité canadienne enregistrée

registered Canadian charitable association




machine Zimmer à impression à tamis rotatifs pour tapis Peter Zimmer | machine Zimmer à impression à tamis rotatifs pour tapis

Zimmer rotary printing machine Peter Zimmer | Zimmer rotary printing machine


grille à bétail | barrière canadienne | passage canadien | grille à cervidés

cattle grid | cattle guard | vehicle pass | Texas gate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Témoins : De Patrimoine Canada : Michael Wernick, sous-ministre adjoint, Cultural Développement; Norman Moyer, sous-ministre adjoint, Citoyenneté et Identité canadienne; Bill Peters, directeur général, Institut canadien de conservation; Nicole Bourget, directrice générale, Communications; Thérèse Roy, directrice générale intérimaire, Gestion financière.

Witnesses: From Canadian Heritage: Michael Wernick, Assistant Deputy Minister, Cultural Development; Norman Moyer, Assistant Deputy Minister, Citizenship and Canadian Identity; Bill Peters, Director General, Canadian Conservation Institute; Nicole Bourget, Director General, Communications; Thérèse Roy, Acting Director General, Financial Management.


D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoi ...[+++]

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia, the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ‘terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;


D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avo ...[+++]

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia , the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ’terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;


M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Merci, Peter.

Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Thank you, Peter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont accompagnés par le professeur André Sénécal, directeur du Programme d'études canadiennes; M. Lee Thompson, professeur d'anglais et d'études canadiennes; M. Peter Kingstone, professeur de sciences politiques; M. David Massell, professeur d'histoire; M. Robert Stanfield, professeur de sociologie; et M. John Preston, coordonnateur du Programme d'extension.

The group of students is accompanied by Professor André Sénécal, Director of the Canadian Studies Program; Mr. Lee Thompson, Professor of English and Canadian Studies; Mr. Peter Kingstone, Professor of Political Science; Mr. David Massell, Professor of History; Mr. Robert Stanfield, Professor of Sociology; and Mr. John Preston, Outreach Coordinator.


Je veux rendre hommage aux nombreuses personnes et aux groupes qui se dévouent depuis des années à cette importante cause. Je pense à Ernie Regher et à Bill Robinson, de Project Ploughshares; à Doug Roche, le nouveau sénateur de l'Alberta, qui est une véritable machine à désarmement et qui a fait un travail extraordinaire dans ce domaine; à diverses Églises canadiennes; à Peter Coombes, Gillian Skeet et bien d'autres membres de l'organisme «End the Arms Race» en Colombie-Britannique; aux nombreux organismes qui font partie du réseau canadien pour l'abolition des armes nucléaires; à Debbie Gr ...[+++]

I want to acknowledge some of the many individuals and groups who have been working with dedication for many years on this important issue: Ernie Regher and Bill Robinson of Project Ploughshares; the newly appointed senator from Alberta, Doug Roche, a veritable one man disarmament machine who has done an extraordinary job in this area; a broad cross-section of Canadian churches; Peter Coombes, Gillian Skeet and many others of End the Arms Race in British Columbia; the many organizations of the Canadian Network to Abolish Nuclear Weapons; Debbie Grisdale of the Physicians for Global Survival; Veterans Against Nu ...[+++]


L'industrie aérospatiale canadienne, que Peter représente, et notre entreprise font partie du deuxième groupe.

The Canadian aerospace industry which Peter represents and to which we belong is part of this second group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes à peter ->

Date index: 2021-04-26
w