Bien sûr, le projet de loi tente de rafraîchir—je dis bien «tente»—l'
ancienne Commission canadienne du blé qui était, à mon sens, une dictature, du patronage, où on pouvait nommer des bons amis au sein du conseil d'administration, trois, quatre, jusqu'à cinq qui étaient, semble-t-il, assez bien rémunérés
puisqu'on frappait souvent aux portes du ministère de l'Agriculture pour o
ccuper ce poste pas tellement prestigieux mais plutôt b
...[+++]ien rémunéré.
Naturally, the aim of the bill is to try to revitalize—and I say “try” to revitalize advisedly—the former Canadian Wheat Board, which was in my opinion a dictatorship where three, four, up to five patronage appointments could be made to the board of directors, paying fairly well it seems, since there was often someone knocking at the door of the agriculture department to take the job, which was not particularly high profile, but was well paid.