Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
SCE pour étudiants à temps partiel dans le besoin
SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux

Traduction de «canadiennes seraient très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel dans le besoin [ SCE pour étudiants à temps partiel dans le besoin | Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel très nécessiteux | SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux ]

high-need part-time Canada Study Grant [ high-need part-time CSG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'estime toutefois que si les Forces canadiennes et le ministre décidaient que l'armée s'appellerait désormais l'« Armée canadienne », que l'aviation s'appellerait l'« Aviation canadienne », et que la marine s'appellerait la « Marine canadienne », cela pourrait se faire d'un trait de plume et les gens en seraient très heureux.

However, I suggest to you that if the Canadian Forces and the minister of the day decided that the army would be called the " Canadian Army," the air force would be called the " Canadian Air Force," and the navy would be called the " Canadian Navy," that could be done with a stroke of the pen and people would be very happy.


De cette façon, je suis certaine que beaucoup de Québécois et de Québécoises, de Canadiens et de Canadiennes seraient très fiers de lui (1255) L'hon. Robert Thibault: Madame la Présidente, j'étais député sous le gouvernement précédent.

I am sure that many Quebeckers and Canadians would be very proud of him (1255) Hon. Robert Thibault: Madam Speaker, I was part of the former government.


Les répercussions sur l'ensemble des lois canadiennes seraient très profondes.

The impact on Canada's general body of laws would be actually quite profound.


Cette mesure mettrait les sociétés canadiennes dans une position concurrentielle très défavorable. Je pense que les conséquences pour l'économie canadienne seraient catastrophiques [.] Je ne pense pas que le ministre des Finances le comprenne.

This measure would put Canadian companies at a significant competitive disadvantage and I think the economic fallout to the Canadian economy is potentially disastrous.I don't think the finance minister understands that, I don't think he was properly advised by his Finance officials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on retirait certaines de ces capacités, et plus particulièrement celles se rapportant au combat, les Forces canadiennes seraient très limitées dans leur déploiement parce qu'on ne peut pas déployer nos militaires sans être sûrs qu'ils ont la bonne formation et les bons outils pour faire face à ce qui pourrait les attendre.

If we take away pieces of that, particularly if we were to take away the combat piece, our ability to deploy the Canadian Forces would be hugely limited because we could not afford to put men and women in a field of operations without ensuring that they had the training and tools to deal with what they might face.




D'autres ont cherché : canadiennes seraient très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes seraient très ->

Date index: 2023-06-12
w