Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiennes seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était même inquiétant et surprenant, enfin, pour des Québécois et des Québécoises, de lire, à longueur de page, à quel point l'identité canadienne était menacée par le fait que désormais, les activités économiques seraient beaucoup plus nord-sud, menacée par le fait que les Canadiens s'alimentent très majoritairement aux émissions de télévision qui viennent des États-Unis, et je pourrais continuer.

For Quebecers, it was both disturbing and surprising to read, page after page, how much the Canadian identity would be threatened by the fact that our economic links would be more on a north-south axis, by the fact that a vast majority of Canadians would watch American television programs, and so on and so forth.


Songez au nombre de Canadiennes et de Canadiens qui sont atteints de sclérose en plaques; avant, on parlait de 55 000 à 75 000 et, à en croire de nouvelles études, mais rien n'est encore confirmé, ils seraient beaucoup plus nombreux.

When you look at the number of Canadians living with MS, the old estimate used to be between 55,000 and 75,000. There is a new study out now. It is not confirmed yet, but the numbers are probably much higher than that.


Ma collègue ne pense-t-elle pas que le gouvernement devrait envisager de présenter une initiative dont le but serait de modifier les lois canadiennes sur les drogues et qui serait fondée sur les résultats, comme ce que fait le Dr Julio Montaner et d'autres à l'hôpital St. Paul's, et s'intéresser avant tout à la mise en oeuvre de politiques qui seraient beaucoup moins coûteuses et qui sauveraient des vies?

I would ask my colleague, does she not think that what the government ought to be doing is putting an initiative together to change our drug laws in Canada, one that is results based, like the work that is being done at St. Paul's Hospital by Dr. Julio Montaner and others, and focus on implementing policies that would be far less expensive and would save lives?


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je pense que les Canadiens seraient beaucoup plus rassurés de savoir que le ministre des Affaires étrangères ne se risque pas à entreprendre quoi que ce soit sans avoir au préalable confirmé la véracité de ce que rapportent les médias.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I think Canadians would be far more comforted to know that the Minister of Foreign Affairs would not risk starting some action without first confirming whether a media report was true.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre de l'époque s'était rendu à Washington pour y rencontrer le secrétaire à la Défense américain et lui expliquer que les Forces canadiennes seraient beaucoup plus efficaces et efficientes si elles étaient regroupées en Europe centrale.

The minister of the day went to Washington to meet the U.S. Secretary of defence and explained that the Canadian forces would be much more efficient and effective if they were grouped together in central Europe.




D'autres ont cherché : canadiennes seraient beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes seraient beaucoup ->

Date index: 2021-08-05
w