Vous et moi ne sommes pas en désaccord sur les objectifs visés, mais ce qui nous préoccupe avant tout, c'est qu'il est parfaitement clair que ce projet de loi met en place un mécanisme qui encouragera des gens à formuler des allégations injustifiées contre des entreprises canadiennes, des allégations qui pourraient porter préjudice aux intérêts canadiens et aux intérêts des collectivités dans lesquelles.
You and I have no disagreement in terms of the goals we want to achieve, but where we are deeply concerned is that it is abundantly clear that this bill puts in place a mechanism that encourages people to make unfounded allegations against Canadian companies, allegations that would be detrimental both to the Canadian interest and to the interest of the communities in which— Those are happening already, though.