Ces questions sont, entre autres: la définition et la mise en oeuvre d'un plan industriel national pour la lucrative phase de l'entretien; le niveau d'efficacité du gouvernement canadien dans le cadre d'une collaboration avec l'indust
rie canadienne pour tirer profit de l'accès et du recours à la propriété intellectuelle acquise par le Canada dans le cadre du programme; la mesure dans laque
lle les entreprises canadiennes et le gouvernement peuvent profiter d'autres occasions d'affaires de grande valeur en matière d'électronique de dé
...[+++]fense, en fonction des possibilités de la chaîne d'approvisionnement qui restent à déterminer pour la production des F-35; et enfin, le nombre d'emplois de qualité qui seront ultimement créés et maintenus au sein de l'économie canadienne.Those issues include the articulation and execution of a domestic industrial plan for the lucrative sustainment phase;
how effective the Canadian government can be working with domestic industry to capitalize on access to and use of the intellectual property Canada has purchased within the program; the extent to which Canadian companies and the government can capitalize on additional high-value defence electronics business from the supply chain opportunities that remain to be decided for F-35 production; and how many high-value jobs are ultimately going to be created and sustained within the Canadian economy. Mr. Chairman, in our view
...[+++], it is somewhat too early to tell if the model will ultimately work to Canada's benefit.