Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association canadienne anti-tuberculose
Association canadienne antituberculeuse
Association canadienne pour l'enrayemen
Association de charité canadienne enregistrée
Association pulmonaire du Canada
Bois-sent-bon
CLFSFC
E Lead FC
ELFC Borden
Le patient se sent bien
Myrice
Myrique baumier
Myrique galé
Prothèse canadienn
Prothèse canadienne
Qui se sent galeux se gratte
Qui sent le brule
Sente
Sentier
Voiturier cautionné des douanes canadiennes
Voiturière cautionnée des douanes canadiennes
École de leadership des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Borden

Vertaling van "canadienne se sente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




qui se sent galeux se gratte

let him whom the cap fits wear it


myrique baumier | bois-sent-bon | Myrice | myrique galé

gale | sweet gale | sweet-gale


Association pulmonaire du Canada [ Association canadienne contre la tuberculose et les maladies respiratoires | Association canadienne antituberculeuse | Association canadienne de préservation contre la tuberculose | Association canadienne anti-tuberculose | Association canadienne pour l'enrayemen ]

Canadian Lung Association [ Canadian Tuberculosis and Respiratory Disease Association | Canadian Tuberculosis Association | Canadian Association for the Prevention of Tuberculosis | Canadian Association for the Prevention of Consumption and Other Forms of Tuberculosis ]


Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes [ CLFSFC | École des langues et du leadership des Forces canadiennes | École de leadership des Forces canadiennes | E Lead FC | École des langues des Forces canadiennes Borden | ELFC Borden | École d'éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes ]

Canadian Forces Leadership and Specialized Training Centre [ CFLSTC | Canadian Forces academy of Leadership and Languages | Canadian Forces Leadership Academy | Canadian Forces Language School Borden | CFLS Borden | Canadian Forces School of Physical Education and Recreation ]


association de charité canadienne enregistrée

registered Canadian charitable association




voiturier cautionné des douanes canadiennes | voiturière cautionnée des douanes canadiennes

Canada custom bonded carrier


prothèse canadienne | prothèse canadienn

Canadian prosthesis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'attends, comme je l'ai indiqué dans ma correspondance au chef de l'état-major, à ce que la situation change, de façon à ce que toute recrue des Forces canadiennes se sente parfaitement bienvenue et accueillie, peu importe sa langue d'origine et sa capacité linguistique.

As I said in my correspondence with the Chief of the Defence Staff, I am expecting this situation to change, so that all recruits in the Canadian armed forces feel comfortable and welcomed, regardless of their first language and their abilities in the other language.


Nous avons encore énormément de travail à faire dans ce pays pour que cette famille canadienne française qu'est maintenant la francophonie canadienne se sente à l'aise et pleinement chez elle partout au pays, et non pas seulement au Québec.

Much remains to be done in this country to ensure that the French Canadian family that we now know as the Canadian Francophonie feels comfortable and completely at home anywhere in the country, and not only in Quebec.


À ce moment-là, il y a eu un revirement, un ressaisissement, pour que cette famille francophone, cette francophonie canadienne, se sente à l'aise au Canada.

This brought about a turnaround and recovery in terms of making this francophone family, the Canadian Francophonie, feel comfortable in Canada.


Il serait souhaitable également qu'on puisse développer nos régions et que chaque Canadien et Canadienne se sente bien chez lui, qu'il ne se sente pas obligé d'aller ailleurs au pays (1255) Je termine en demandant au gouvernement fédéral de réfléchir sur ce projet de loi C-18, parce que les transferts ne sont pas corrects, toutes les provinces du Canada le disent.

I also hope we will find some way to support regional development so that Canadians feel comfortable where they are and do not feel the need to see what the rest of the country has to offer (1255) To conclude, I would urge the federal government to reconsider Bill C-18, because, as all Canadian provinces have pointed out, transfers are not the answers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
?tude du troisi?me rapport du Comit? s?natorial sp?cial sur le vieillissement (budget??tude sur les incidences du vieillissement de la soci?t? canadienne), pr?sent? au S?nat le 8 mai 2007.

Consideration of the third report of the Special Senate Committee on Aging (budget—study on the implications of an aging society in Canada), presented in the Senate on May 8, 2007.


w