Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadienne que nous avons depuis trois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous l'avons depuis trois ans, mais c'est la première année que nous avons eu l'argent en octobre.

We ran it for three years, but this is the first year we got the money in October.


Dans ma région, à London, en Ontario, nous avons depuis trois ou quatre ans un programme d'éducation parentale que j'ai contribué à mettre en place.

In the jurisdiction I'm in of London, Ontario, we've had a parent education program for about three of four years and I've been involved in the planning of it.


Je suis nouveau ici—je ne suis à l'Association canadienne des paraplégiques que depuis trois ou quatre mois—mais on me dit que c'est la même chose année après année, et qu'on ne peut obtenir de réponse avant l'été.

I'm new to this—I've been with the Canadian Paraplegic Association for only about three or four months now—but I'm told it's the same pattern year after year, and that we may not get an answer until some time in the summer.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Avec cette initiative, nous avons pour ambition de nous classer, d’ici à 2020, parmi les trois meilleurs au niveau mondial en ce qui concerne le calcul à haute performance.

With this initiative, our ambition is to be in the global top-three in high performance computing by 2020.


En ce qui a trait à cet article en particulier, je le répète, les politiques auxquelles nous faisons allusion, et y en a plus qu'une, sont des politiques comme la politique cinématographique canadienne que nous avons depuis trois ou quatre ans. Comme vous le savez, l'article 3 de la Loi sur la radiodiffusion énonce la politique à ce chapitre, ce qui est d'intérêt pour nous puisque nous assimilons la production audiovisuelle à la production télévisuelle.

Mr. Jean-Pierre Blais So it's the series of policies and activities the government already is involved in, but there is at this time no specific, overarching policy that's called the Canadian cultural policy (1600) Ms. Bev Oda: If it was merely housekeeping, I think those places where it just referred to film could have been expanded to include television production and sound recording.


Je connais des fermiers qui ont tenu le coup, et à cause de la sécheresse que nous avons depuis trois ou quatre ans, ces personnes ont du mal à survivre, et il faut que les deux membres du couple travaillent pour nourrir la famille.

I know farmers who have been steadfast, and because of the drought we have had over the last three and four years, these people are struggling, with two people working to feed their families.




Anderen hebben gezocht naar : canadienne que nous avons depuis trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne que nous avons depuis trois ->

Date index: 2025-02-19
w