Avant de suspendre brièvement nos travaux tandis qu'on nous installe l'équipement de vidéoconférence pour notre prochain témoin, j'aimerais que les représentants de l'Alliance canadienne me fassent part de leur position sur les voyages sur la côte est pour l'étude de l'aquaculture, s'ils s'objectent encore à ce que nous complétions notre étude, parce qu'il faut que j'informe le comité sénatorial de ce que nous allons faire pour qu'il puisse lui-même préparer son horaire.
Before we adjourn, briefly, while they set up the video conference equipment for our next witness, I do need to know from the Canadian Alliance what their position is on travel to the east coast on the study on aquaculture, if there is still resistance to completing our study or not, because I have to tell the Senate committee what we're doing so they can arrange their schedule.