Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne aurait laissé » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le gouvernement aurait pu bien avant aujourd'hui faire des services aux anciens combattants une priorité, mais il a failli à la tâche, et de trop nombreux membres blessés ou malades des Forces canadiennes sont laissés pour compte et doivent attendre une éternité avant de recevoir les prestations, les services et les soins qu'ils méritent.

Mr. Speaker, the government has had plenty of time to make service to our veterans a priority, but it failed, as injured and ill Canadian Forces members are too often falling through the cracks and have to wait too long to get the benefits, services and treatment they deserve.


Nous devons aussi rappeler à l'actuel gouvernement vietnamien qu'il foule aux pieds les valeurs et la bonne volonté de ceux qui se sont opposés à la guerre quand il agit comme il l'a fait la semaine dernière en exécutant Nguyen Thi Hiep, une citoyenne canadienne à qui il auraitaccorder le bénéfice du doute et qui n'aurait certainement pas dû être victime de la peine capitale, une peine qui ne laisse aucune place à un réexamen, à la présentation de nouvelles preuves ou à la commutation de p ...[+++]

We also remind the current Vietnamese government that it repudiates and abuses the values and goodwill of those who opposed the war when it acts as it did last week by executing Nguyen Thi Hiep, a Canadian citizen who should have been given the benefit of the doubt. She certainly should not have been the victim of capital punishment, a form of punishment that leaves no room for reconsideration, further evidence or mercy.


Il n'y a pas eu d'essais de l'agent orange à la base des Forces canadiennes de Gagetown pendant 28 ans, comme l'a laissé entendre le député dans la question qu'il aurait dû poser.

Agent orange testing was not conducted at CFB Gagetown for 28 years, as the hon. member suggested in the question he really should have asked.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, apparemment, la Région des Maritimes de la Garde côtière canadienne aurait laissé pour une valeur de 250 000 $ de bouées saisonnières dans l'eau cet hiver, ce qui risque de les détériorer au point de les rendre inutilisables.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, it has been reported that the Canadian coast guard maritime region has left up to $250,000 worth of seasonal buoys in the water this winter, potentially losing or ruining them for future use.


Si le gouvernement libéral se préoccupait vraiment des membres des Forces armées canadiennes, il aurait laissé les commissaires terminer leur enquête et rédiger leurs recommandations au lieu de se contenter de régler 80 p. 100 des problèmes.

If this Liberal government was really concerned about our troops and our men and women in the Canadian Armed Forces, it would have let the commissioners of inquiry complete their work and finish the recommendations instead of just coming up with 80% of the problem completely solved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne aurait laissé ->

Date index: 2022-03-22
w