Beaucoup de gens, dans ma circonscription, se demandent pourquoi nous y revenons, après avoir dénoncé la proposition pendant tant d'années. Avant la présentation du projet de loi C-19, en 2004, il y a eu sept années de querelles contre tout le monde, y compris les entreprises canadiennes et beaucoup de ceux qui défendaient la mesure dans différents journaux du Canada.
I hear from many in my own constituency who say “After railing against this for so many years, why do you keep doing it?” Before Bill C-19 was proposed in 2004, there were seven years of fighting everyone, including corporate Canada, and including many of those who were the defenders in the various papers across the country.