Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadien régional—et je vous demande simplement votre avis—quels seraient " (Frans → Engels) :

Mme Bev Desjarlais: Si l'on devait céder les actifs de Canadien Régional—et je vous demande simplement votre avis—quels seraient les acheteurs potentiels?

Ms. Bev Desjarlais: If Canadian Regional had to be divested—and this is purely in your opinion—are there buyers out there for Canadian Regional?


Les gouvernements successifs et les Canadiens ont jugé bon de protéger, de conserver un certain pourcentage des terres du Canada en créant des parcs nationaux et je vous demande, à votre avis, quel pourcentage de nos eaux devrait être désigné aires marines de conservation?

As we have national parks on land where there's a certain percentage of land that successive governments and Canadians have thought should be protected, conserved, so I'm asking, in your opinion, what percentage of our waters should be subjected to a similar kind of arrangement, as considered under the marine conservation areas?


Je vous demande donc simplement ceci: Si c'est votre avis, alors que doit-on changer à Santé Canada et à l'ARLA pour qu'ils travaillent pour les Canadiens et qu'ils donnent aux Canadiens l'assurance que Santé Canada les protège effectivement et n'a pas d'autres intérêts?

I guess my question would simply be, if that's your opinion, then what needs to be changed in Health Canada and the PMRA to make it work for Canadians, to give Canadians the confidence that Health Canada in fact is protecting them and there are not other agendas going on?


Pour ceux d'entre nous qui estiment peut-être ne pas avoir suffisamment de connaissance pour modifier ce que les ministères proposent et qui ne veulent pas tout bousiller en apposant leur droit de veto à certaines dépenses ou en tentant de s'ingérer dans le processus, je me demande, puisque vous avez étudié la question de façon professionnelle, quel est à votre avis l'avantage pour les ministères que les comités parlementaires soient peut-être plus acti ...[+++]

For the benefit of those of us who feel that maybe we don't have enough knowledge to tinker with what departments are proposing and don't want to screw things up by maybe vetoing certain expenditures or trying to mix into the process, from your point of view, as someone who has studied this in a professional way, I wonder what benefit you can see to the departments with parliamentary committees being perhaps more active and more proactive in actually putting checks and balances into the process, rather than kind of just waving them th ...[+++]


Vous êtes partisan du projet de loi C-36 et d'une législation antiterroriste rigoureuse et je vous demande donc quels seraient à votre avis les domaines de prévention?

You are an advocate of keeping Bill C-36 and the strong anti-terrorism legislation, so what areas of prevention would it have?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien régional—et je vous demande simplement votre avis—quels seraient ->

Date index: 2023-09-06
w