Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
CCRIT
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Québécois
Système canadien d'unités

Traduction de «canadien qui avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes






euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et il a ajouté que ce qu'Ottawa avait obtenu à propos du contenu canadien n'avait aucune valeur puisque peu de périodiques américains voudront plus de 18 p. 100 de publicité canadienne, ce qui rend les dispositions relatives au contenu canadien nulles et non avenues.

This representative said that the Canadian content win by Ottawa is meaningless since few U.S. magazines will want more than 18% Canadian ads, making Canadian content a non-issue.


Ford a alors répondu que le Premier ministre canadien, en tant que bon golfeur, pourrait également être invité, puis Trudeau, accueillant avec plaisir l’invitation, a signalé qu’il avait également des choses à régler avec les Français et a donc proposé d’inviter le Premier ministre français.

So Ford said, well, the Canadian Prime Minister, Trudeau, is a good player, we should invite him, and then Trudeau – welcoming the invitation – said he had some issues to solve with the French, so why not invite the French Prime Minister.


Il suffit de se rappeler que Maher Arrar, le ressortissant canadien transféré clandestinement par avion et torturé dont s’inspire le film «Rendition», a été arrêté à la suite d’un profilage reposant sur le fait que son frère connaissait certaines personnes. Il n’avait, quant à lui, rien fait qui mérite les soupçons, ce qui ne l’a pas empêché d’être torturé pendant sept mois dans une geôle syrienne.

One need only remember that Canadian torture flight victim, Maher Arrar – on whose horrendous experience the film ‘Rendition’ was based – was picked up due to profiling based on people his brother happened to know; having done nothing himself to merit suspicion, he nonetheless spent seven months in a Syrian torture dungeon.


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigration and customs law and had nothing to do with the alleged cases of rendition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigration and customs law and had nothing to do with the alleged cases of rendition;


En ayant recours à des prête-noms canadiens, Cinar avait eu accès à divers programmes de crédits d'impôt de Téléfilm Canada et du Fonds canadien de télévision et avait profité ainsi de subventions gouvernementales réservées aux productions réalisées par des artisans canadiens.

Cinar had had access to various tax credit programs of Telefilm Canada and the Canadian television fund, and had also received government funding earmarked for productions by Canadian craftspeople.


Selon ses propres dires, Fred Stock a été exclu du service secret canadien CSE en 1993, parce qu'il avait protesté contre la nouvelle orientation du service qui mettait davantage l'accent sur des informations économiques et des objectifs civils.

Fred Stock says he was expelled from CSE, the Canadian secret service, in 1993 because he had criticised the new emphasis on economic intelligence and civil targets.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, le député doit savoir que ce qui a été fait à cet égard, c'est que nous avons négocié un accord avec les États-Unis pour éviter la double imposition aux Canadiens (1420) Auparavant, le Canadien qui avait une résidence aux États-Unis était frappé d'une imposition de taxes s'il n'avait pas un crédit, et c'était la même chose pour un Américain qui avait une résidence ici.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member ought to know that what this means is, that we negotiated an agreement with the United States to avoid double taxation of Canadians (1420) Formerly, a Canadian who had a residence in the United States had to pay taxes unless he had a tax credit, and the same applied to an American who had a residence here.


Je me demandais si l'Association du Barreau canadien vous avait parlé de ces dispositions, si l'on songe qu'il est difficile de ne pas faire de parallèle avec l'aéroport de Toronto il y a bon nombre d'années — une tentative semblable qui avait été grandement contestée par le public et l'Association du Barreau canadien.

I wondered if the Canadian Bar Association had spoken to you with regard to those provisions, having in mind that you cannot help but draw a parallel to the airport in Toronto a good number of years ago — a similar attempt that was challenged heavily by the public and the Canadian Bar Association.


Alors que l'ambiance était chargée de ces émotions, le président Bush est venu à Ottawa dans le cadre d'une visite officielle, et il a soulevé publiquement la question de la défense antimissiles balistiques, même si le gouvernement canadien lui avait demandé de ne pas le faire. En tant que ministre responsable de ce dossier, j'ai dû lui expliquer à Halifax que, si son intention avait été de faire avancer le débat, son intervention avait été improductive bien qu'intéressante.

In that emotional context, President Bush came to Ottawa on an official visit, and in spite of the request of the Canadian government at the time, raised the matter of ballistic missile defence publicly, and as a minister responsible for carrying this file, I had to tell him in Halifax that his intervention had been interesting but less than productive in terms of where he was trying to advance the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien qui avait ->

Date index: 2024-11-27
w