Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Conference on Continuing Education in Pharmacy
Conseil canadien de l'éducation permanente en pharmacie

Traduction de «canadien puissent continuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En quête de qualité dans les soins de santé canadiens : amélioration continue de la qualité

Quest for quality in Canadian health care: continuous quality improvement


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient ...[+++]


Conseil canadien de l'éducation permanente en pharmacie [ Canadian Conference on Continuing Education in Pharmacy ]

Canadian Council on Continuing Education in Pharmacy [ CCCEP | Canadian Conference on Continuing Education in Pharmacy ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement et moi-même voulons un service postal très viable pour tous les Canadiens afin que les Canadiens puissent continuer de recevoir leur courrier, que les travailleurs puissent continuer d'avoir des emplois et que la société d'État puisse créer de nouveaux emplois.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, what this government and this minister want is a very viable postal service for all Canadians so that Canadians can continue to receive the mail and Canadian workers can continue to have jobs and create new jobs.


Le projet de loi dont nous sommes saisis cherche à faire en sorte que le système financier canadien continue de contribuer à la force de notre économie et que les Canadiens puissent continuer de compter sur sa solidité au quotidien.

Through today's bill, Canada's financial system would continue to be a fundamental source of strength for our economy and would remain secure for Canadians who rely on it daily.


Nous avons travaillé avec le gouvernement de la meilleure façon possible pour que les mesures de stimulation fassent sentir leurs effets dans l'économie, pour tenter de lancer des activités économiques au Canada afin que des emplois puissent être sauvés et que les Canadiens puissent continuer à travailler.

We have worked with the government as best we can to try to get that stimulus into the economy, to try to help generate some kind of economic activity within this country so that jobs can be saved and Canadians can continue to work.


Je remercie donc les 80 parlementaires et plus qui composent notre caucus des amants du plein air de leur travail acharné pour que les Canadiens puissent continuer à profiter de leur patrimoine national, la nature.

That is why I commend the over 80 parliamentarians who make up our outdoor caucus for their hard work to ensure that all Canadians can continue to enjoy our national heritage, the great outdoors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons pris un dollar de recettes fiscales fédérales et l'avons multiplié par trois ou quatre pour nous assurer que les municipalités dans lesquelles les Canadiens vivent disposent de l'infrastructure nécessaire pour pouvoir leur assurer un approvisionnement en eau propre, un environnement sûr et bon nombre d'autres choses pour que les conditions de vie des Canadiens puissent continuer de s'améliorer.

We took a federal tax dollar and multiplied it sometimes three to four times to ensure that many of the municipalities which Canadians live in have the required infrastructure to ensure they have clean water, a safe environment and many other things so that the standard of living of Canadians can continue to improve.




D'autres ont cherché : canadien puissent continuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien puissent continuer ->

Date index: 2023-07-21
w