Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le PCNP - Quatre ans déjà

Vertaling van "canadien montre déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien montre qu'il est déconnecté de la réalité quand il dit que la population a déjà tenu son référendum en élisant ses députés à la Chambre.

The Minister of Indian Affairs and Northern Development is out of touch when he says that the people have already had their referendum when they elected MPs sitting in the House.


Alors que l'on prévoit que le commerce international va doubler d'ici 2020, l'importance du rôle du transport maritime est encore accrue par le fait que le réseau de transport canadien montre déjà des signes de congestion et qu'il est largement reconnu que le modèle de transport existant ne pourra pas être maintenu à long terme.

International trade is expected to double by 2020, and the importance of shipping is made even greater by the fact that the Canadian transportation network is already showing signs of congestion, and it is widely recognized that the existing transportation model is not sustainable in the long term.


Honorables sénateurs, ce qu'il y a de paradoxal, c'est que la plupart des Canadiens ne savent pas que l'environnement montre déjà des signes de détérioration.

Honourable senators, the irony, of course, is that most Canadians probably do not know that the canary is already showing signs of sickness.


Les Canadiens ont déjà montré qu'ils étaient capables d'être compétitifs dans ces nouvelles conditions, et il faut donc continuer à ouvrir les portes aux entrepreneurs canadiens.

Canadians have already demonstrated their ability to compete successfully in this new environment, so let us continue to open doors for Canadian entrepreneurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette annonce du gouvernement montre clairement l'engagement du premier ministre et du gouvernement qui consiste à faire preuve d'équité et de transparence envers les Canadiens (1800) Je tiens à répéter que les Canadiens ont déjà accès à des renseignements à jour ailleurs au Canada au sujet des mesures d'approvisionnement du gouvernement.

This announcement by the ministry clearly illustrates the commitment of the Prime Minister and this government to an open and fair process for the Canadian people (1800 ) Once again Canadians already have access to up to date information everywhere in Canada on the government procurement activities.




Anderen hebben gezocht naar : canadien montre déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien montre déjà ->

Date index: 2024-04-12
w