Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acajou de Chine
BRICS
CCRIT
CIDHDC
Chine
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Cédrèle de Chine
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
Groupe BRICS
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
Mahogany de Chine
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine
République populaire de Chine

Traduction de «canadien en chine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]


essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


acajou de Chine [ mahogany de Chine | cédrèle de Chine ]

Chinese cedar [ Chinese toon ]


Chine [ République populaire de Chine ]

China [ People’s Republic of China ]


religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia


Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine

Advisory Committee on Common Rules for Imports from the People's Republic of China




Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'un nombre important d'entreprises canadiennes aient investi en Chine, le stock d'investissement direct canadien en Chine se chiffrait à 3,6 milliards de dollars à la fin de 2008 et représentait moins de 1 p. 100 de l'investissement direct à l'étranger canadien total.

While a substantial number of Canadian firms have invested in China, the stock of Canadian direct investment into China stood at a mere $3.6 billion at the end of 2008 and accounted for less than 1 per cent of total Canadian foreign direct investment.


Qui s'imagine qu'un État membre de l'Union européenne pourrait gérer les relations commerciales avec la Chine, ou avec les Américains, ou les Canadiens, au mieux de leurs intérêts mutuels ?

Who thinks that a Member State of the European Union could settle trade relations with China so that they would be of mutual interest? Or with America, or with Canada.


Nous souhaitons, grâce à l'accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers entre le Canada et la Chine, que les investissements canadiens en Chine soient protégés, et que, réciproquement, les investissements chinois au Canada le soient aussi.

She has not come anywhere near the rumour and innuendo the NDP have put onto this issue. The principle of a FIPA, or the Canada-China Foreign Investment Protection and Promotion Agreement, is to make sure that Canadian investments in China are protected and that there is reciprocity so that Chinese investments in Canada are protected.


Selon ce spécialiste, les contribuables canadiens assumeront un plus grand risque et subiront de plus grandes contraintes que leurs homologues chinois dans la mesure où les investissements de la Chine au Canada dépassent, de plusieurs millions de dollars, les investissements canadiens en Chine.

He says that Canadian taxpayers will assume " more of the risk and more of the constraints" than their Chinese counterparts to the degree that Chinese investment in Canada outpaces — by many millions — Canadian investments the other way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;

C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pa ...[+++]


C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;

C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pa ...[+++]


C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;

C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pac ...[+++]


Pour ce qui est de savoir si d'autres pays font mieux en Chine, en tant que Canadien qui a parlé aux gens là-bas, je suis très déçu de voir qu'il semble que les programmes canadiens en Chine soient dépassés.

I just know what I know. In terms of whether other countries are doing things better in China, as a Canadian who went to talk to people, I am very discouraged that it seems that the Canadian programming in China has fallen behind the times.


Le Canada a lui aussi un programme axé sur la société civile, un programme de l'ACDI qui est axé spécifiquement sur le secteur des ONG en Chine, mais je pense que si nous faisions une étude comparative entre le programme canadien en Chine et celui de pays comparables, nous constaterions qu'il y a de nombreux domaines où le Canada pourrait, en fait, envisager de renouveler et d'innover et d'être davantage au diapason avec les nouvelles possibilités qu'il y a en Chine, pour mieux défendre nos intérêts dans ce pays.

Canada does have a civil society program, a program of CIDA that is specifically oriented toward the China NGO sector, but I believe that if we did a comparative study of Canadian programming in China and that of comparable nations, we'd find many areas in which Canada could in fact consider renewing and innovating and getting more in tune with new possibilities in China to better realize our interests in that country.


Aujourd’hui, c’est le textile mais demain, ce sera l’automobile ou peut-être l’aéronautique. Car la Chine fabrique déjà des portes d’Airbus et construit des avions régionaux qui concurrencent les produits européens, canadiens ou brésiliens.

Today it is the textile industry, but tomorrow it will be the car industry or perhaps the aeronautics industry, as China already manufactures Airbus doors and builds regional aircraft that compete with European, Canadian or Brazilian products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien en chine ->

Date index: 2021-11-04
w