Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLAIHR

Vertaling van "canadien devrait respecter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Juristes canadiens pour les droits de la personne dans le monde [ CLAIHR | Association des juristes canadiens pour le respect des d roits de la personne dans le monde ]

Canadian Lawyers for International Human Rights [ Canadian Lawyers Association for International Human Rights ]


La vie privée exposée : le sondage canadien sur le respect de la vie privée

Privacy Revealed: The Canadian Privacy Survey
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Noorani a également dit qu'il était très fier d'être Canadien et qu'il croyait que toute personne voulant devenir un citoyen canadien devrait respecter certaines règles.

He also said he is a very proud Canadian and believes that anyone who wants to become a Canadian should follow certain rules and regulations.


Les conservateurs abandonnent complètement leurs responsabilités démocratiques, celles que tout gouvernement canadien devrait respecter et avait respecté jusqu'à présent, en ne permettant pas la tenue de discussions et de débats sérieux à la Chambre.

It is a total abdication of the democratic responsibilities that the government should have, and every Government of Canada should have and has up until this point, to allow for meaningful democratic discussion and debate in the House.


Nous croyons que le gouvernement ne devrait pas prendre de décision « sans d'abord procéder à des consultations publiques approfondies », que la Chambre devrait ordonner au gouvernement d'« immédiatement organiser des audiences publiques transparentes et accessibles au sujet de la propriété étrangère dans le secteur canadien de l'énergie, en se concentrant particulièrement sur le rôle des sociétés d'État étrangères », et que le gouvernement « devrait respecter la promes ...[+++]

We are saying that there should not be a rubber-stamp placed on this “without conducting thorough public consultations”; that the House should direct the government to “immediately undertake transparent and accessible public hearings into the issue of foreign ownership in the Canadian energy sector with particular reference to the impact of state-owned enterprises”; and that the government “must respect its 2010 promise to clarify in legislation the concept of 'net benefit' within the Investment Canada Act”.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement: a) ne devrait pas prendre de décision concernant le projet d'acquisition de Nexen par CNOOC sans d'abord procéder à des consultations publiques approfondies; b) devrait immédiatement organiser des audiences publiques transparentes et accessibles au sujet de la propriété étrangère dans le secteur canadien de l'énergie, en se concentrant particulièrement sur le rôle des sociétés d'État étrangères; c) devrait respecter la promes ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government: (a) should not make a decision on the proposed takeover of Nexen by CNOOC without conducting thorough public consultations; (b) should immediately undertake transparent and accessible public hearings into the issue of foreign ownership in the Canadian energy sector with particular reference to the impact of state-owned enterprises; and (c) must respect its 2010 promise to clarify in legislation the concept of " net benefit" within the Investment Canada Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, le gouvernement canadien devrait respecter cette volonté de la population.

In my opinion, the Canadian government should respect the will of the people.




Anderen hebben gezocht naar : claihr     canadien devrait respecter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien devrait respecter ->

Date index: 2025-04-12
w