Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadien a jugé bon non seulement de débattre de façon harmonieuse » (Français → Anglais) :

J'espère que les sikhs pourront plus tard penser à ce jour, le 20 février 2001, comme étant le jour où le Parlement canadien a jugé bon non seulement de débattre de façon harmonieuse cette motion, mais aussi, comme je le demanderai bientôt, d'aller au-delà de cela et de se servir du pouvoir que nous donne le consentement unanime pour considérer que cette motion peut faire l'objet d'un vote et pour l'adopter à l'unanimité. Nous avons le pouvoir de le faire.

I hope the Sikh community will be able to look back on this day, February 20, 2001, as a day when the Canadian parliament saw fit, not only to debate in a consensual and harmonious way this particular motion, but also, as I will very shortly request, to go beyond that and use the powers we have through unanimous consent to deem the motion votable and to pass it by unani ...[+++]


Le changement qui est devant vous aujourd'hui, pourrait nous donner la flexibilité de non seulement présenter les résultats selon la base actuarielle précédente, mais si on le juge bon, d'utiliser d'autres hypothèses pour mieux informer les provinces et le ministre des Finances, et, puisque ce rapport est public, de mieux informer le public canadien et donner la meilleu ...[+++]

The amendment before you today could give us the flexibility not only to show the results based on previous actuarial calculations, although we may agree with them, but also to use other assumptions to better inform the provinces and the Minister of Finance and, since this report is public, to better inform the Canadian public and paint the clearest picture possible of the financial state of the plan.


Le gouvernement a jugé bon d'y mettre fin et il continue de refuser d'écouter tous les groupes canadiens qui ont fait valoir on ne peut plus clairement le caractère essentiel du Programme de contestation judiciaire, non seulement pour régler des questions au pays, mais pour le bien de notre réputation sur la scène mondiale.

The government saw fit to end that and continues to refuse to listen to all of the groups across Canada who have been very clear about how integral the court challenges program was, not just to what goes on in this country but to our reputation around the world.


C'est un bon budget, non seulement pour le Canada atlantique, notamment Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse, mais pour l'ensemble des Canadiens (1655) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le député pour la façon équilibrée dont il aborde la motion.

It is a good budget, not only for Atlantic Canada, not only for Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, but for all Canadians (1655) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I want to congratulate the member on his balanced approach to the motion before us.


Il s'agit non seulement de modifier le mode de proclamation royale pour éliminer ladite parade en y allant d'une déclaration écrite, mais de débattre dans ce Parlement du véritable rôle que devrait avoir le Sénat (1030) Comme le Québec n'a pas eu peur de le faire à partir de la Révolution tranquille, le Parlement canadien, comme institution, ne devrait pas craindre d'en débattre démocratiquement pour en venir, en ...[+++]

We must not only change the procedure of royal proclamation in order to eliminate the so-called parade through a written declaration, but we must also debate what role of the Senate should really play (1030) Quebec was not afraid to start the Quiet Revolution and the Parliament of Canada, as an institution, ought not to fear a democratic debate that will lead eventually to a decision. That decision may not be a consensus, but it will change the way t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien a jugé bon non seulement de débattre de façon harmonieuse ->

Date index: 2021-06-13
w