Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada étaient aussi » (Français → Anglais) :

Disons-le carrément — le député le sait d'ailleurs fort bien — c'était lorsque les perspectives économiques ou la réalité économique du marché du travail dans ces pays étaient aussi bonnes qu'au Canada.

Those were times, to be very blunt, and the member well knows this, when the economic prospects, or the economic reality, in those countries in the job market was as strong as it was in Canada.


Or, même les Canadiens d'origine japonaise nés au Canada n'avaient ni le droit de voter au Canada ni celui d'exercer la plupart des professions; ils étaient aussi victimes de divers types de discrimination.

Yet even Japanese Canadians born in Canada were denied the right to vote, denied the right to practise most professions and discriminated against in many ways.


Nous avons trouvé du réconfort dans le fait qu’outre les leaders provinciaux et territoriaux qui étaient à la table avec le premier ministre fédéral, l’Assemblée des femmes autochtones du Canada, le Congrès des Peuples Autochtones, le Ralliement national des Métis et l’Assemblée des Premières Nations y étaient aussi représentés.

We took some comfort in that it was not only the provincial and territorial leaders who were with the prime minister around that table, but the Native Women's Association of Canada, the Congress of Aboriginal Peoples, the Métis National Council and the Assembly of First Nations were represented.


Ils étaient aussi tous étonnés d'apprendre que l'authenticité de l'événement historique du génocide faisait toujours l'objet d'un débat au Canada.

They were also totally surprised that the authenticity of the historical genocidal event is still a matter of debate in Canada.


Il m'a dit qu'à son avis, les dispositions de l'article 22 étaient aussi contraignantes que celles de l'article 23, et que si la Cour suprême du Canada était saisie d'une cause à cet égard, il faudrait recommencer à financer les écoles catholiques et les écoles anglicanes dans la province du Manitoba.

He informed me that, in his judgment, section 22 was equally as strong as section 23, and if it were ever taken to the Supreme Court of Canada, Catholic and Anglican schools would return to receiving funding in the province of Manitoba.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada étaient aussi ->

Date index: 2024-02-28
w