Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulance Saint-Jean
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Prieuré de Saint-Jean du Canada
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "canada sous jean " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ambulance Saint-Jean [ Le Prieuré du Canada de l'Ordre très vénérable de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem | Prieuré de Saint-Jean du Canada ]

St. John Ambulance [ The Priory of Canada of the Most Venerable Order of the Hospital of St. John of Jerusalem | St. John Priory of Canada | Priory of Canada of the Order of St. John ]


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


Société des jeux d'hiver du Canada 1983 Saguenay-Lac-St-Jean Inc. [ Société des jeux d'hiver du Canada 1983 Saguenay-Lac-St-Jean Incorporée ]

Canada Winter Games 1983 Saguenay-Lac-St-Jean Society Inc. [ Canada Winter Games 1983 Saguenay-Lac-St-Jean Society Incorporated ]


Sous-commission des relations avec les Etats-Unis d'Amérique et le Canada

Sub-Committee on Relations with the United States of America and Canada


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le Gouvernement du Canada concernant leurs relations en matière de pêche

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Government of Canada concerning their fisheries relations


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le Gouvernement du Canada concernant la pêche au saumon

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Government of Canada concerning salmon fishing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le district de Saint-Jean-Sud, la totalité de la parcelle de terrain située à Cape Spear, conformément au plan enregistré sous le n 57890 au Registre d’arpentage des terres publiques du Canada, à Ottawa, dont une copie est déposée sous le n 33733 au Bureau d’enregistrement de Saint-Jean; moins la partie de ladite parcelle décrite plus précisément ci-après :

In the District of St. John’s South, the whole of a parcel at Cape Spear according to plan 57890 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa, a copy of which is registered in the Registry Office at St. John’s as 33733; less that portion of said parcel being more particularly described as follows:


Je voudrais consacrer quelques minutes, dans le cadre de mon intervention d'ouverture, à parler brièvement du rôle et du mandat de l'Agence de développement économique du Canada au sein de la province de Québec. Permettez-moi de souligner la présence, comme l'a fait Mme la présidente, du sous-ministre de l'Agence de développement économique du Canada, M. Renaud Caron; de M. Jocelyn Jacques, sous-ministre adjoint, Opérations; de M. Jean-Guy Saint-Martin, sous-ministre adjoint, Stratégie et Liaison; et de M. Pierre Bordeleau, directeur général, Gestion des ressources humaines, Finances et Admini ...[+++]

Allow me, as the Chair has done, to introduce the Deputy Minister of the Canada Economic Development Agency, Mr. Renaud Caron; Mr. Jocelyn Jacques, Assistant Deputy Minister, Operations; Mr. Guy St-Martin, Assistant Deputy Minister, Strategy and Liaison; and Mr. Pierre Bordeleau, Director General, Human Resources Management, Finance and Administration, who is accompanied by Mr. Jean-Pierre Thibault, Director General, Communications, who is not seated at the table with us due to lack of space.


Au niveau européen, on peut penser à Jean-Claude Trichet et à Mario Draghi. Hors d'Europe aussi, quitter un poste au gouvernement pour un poste à la banque centrale n'est pas inhabituel: des exemples récents en sont le gouverneur de la Banque du Canada et ses sous-gouverneurs Mark Carney et Tiff Macklem.

On the European level one can think of Jean-Claude Trichet and Mario Draghi and even beyond Europe, changing from a po-sition in the government to the central bank is not unusual, recent examples are the Governor of the Bank of Canada and his Deputy, Mark Carney and Tiff Macklem.


En ce sens, l'actuel Parti libéral du Canada, l'actuel gouvernement libéral, fédéral et l'actuel premier ministre sont tout aussi responsables que ne l'étaient l'ancien Parti libéral du Canada sous Jean Chrétien, l'ancien gouvernement libéral sous Jean Chrétien, tout comme l'ex-premier ministre Jean Chrétien lui-même.

In this regard, the present Liberal Party of Canada, the current Liberal government and the current Prime Minister are all just as responsible as the former Liberal Party of Canada under Jean Chrétien, the former Liberal government under him and former Prime Minister Jean Chrétien himself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tel que vous l'avez demandé, je vais d'abord vous présenter les gens qui font partie de l'équipe: M. André Gladu, sous-ministre à Développement économique Canada; M. Jean-Guy Saint-Martin, sous-ministre adjoint, Stratégie et Liaison; M. Jocelyn Jacques, sous-ministre adjoint, Opérations; M. Pierre Bordeleau, directeur général, Gestion des ressources; M. Jean-Pierre Thibault, directeur général, Communications; Mme Rita Tremblay, chef de cabinet du sous-ministre; et M. Joachim Normand, mon chef de cabinet.

As you requested, I will begin by introducing my team: Mr. André Gladu, Deputy Minister, Economic Development Agency of Canada; Mr. Jean-Guy Saint-Martin, Assistant Deputy Minister, Strategy and Liaison; Mr. Jocelyn Jacques, Assistant Deputy Minister, Operations; Mr. Pierre Bordeleau, Director General, Resources Management; Mr. Jean-Pierre Thibault, Director General, Communications; Ms. Rita Tremblay, Executive Assistant to the Deputy Minister; and Mr. Joachim Normand, Executive Assistant to yours truly.


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Marshall E. Rothstein, mon suppléant au ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do her ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada sous jean ->

Date index: 2024-01-25
w