Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Motion de remerciements
Partie du Canada
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Shepherdie du Canada
Shéferdie du Canada
Shépherdie du Canada
Vote de remerciements

Traduction de «canada remercie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret




Shepherdie du Canada | Shépherdie du Canada | Shéferdie du Canada

buffalo berry | buffalo-berry | bitter berries | buffalo bush | Canadian buffalo-berry | russet buffalo-berry | soapberry | soopolalie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, la Commission prend bonne note, apprécie la résolution adoptée par le Parlement sur les relations commerciales entre l’UE et le Canada, et le remercie pour son soutien.

In this context, the Commission takes careful note, welcomes the resolution to be adopted by Parliament on EU-Canada trade relations and is grateful for its general support.


Ceux-ci ont bien entendu joué un très grand rôle– et je voudrais les en remercier -, comme aussi le Canada, l’Australie et la Nouvelle-Zélande, mais il importe de souligner que de 2006 à aujourd’hui, l’Union européenne a contribué au financement du fonds à hauteur de 57 %.

Of course, the USA played a huge part – and I would like to thank them for that – as did Canada, Australia and New Zealand, but it is important to point out that, in the period 2006 onwards, the European Union is actually funding 57% of the Fund.


La Commission remercie la délégation parlementaire pour les relations avec le Canada et espère que d’autres membres et commissions, travaillant sur des domaines politiques spécifiques, envisageront aussi d’accroître les contacts avec leurs homologues canadiens.

The Commission is grateful for the work of Parliament's Canada delegation and hopes that other Members and committees, working on specific policy areas, will also give consideration to increasing contact with their Canadian counterparts.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le rapporteur pour les références spécifiques aux deux financements principaux en Irlande du Nord qu'il a faites dans son rapport, financements qui concernent le processus de paix. Je le remercie également pour la réponse positive au Fonds international pour l'Irlande, financé non seulement par l'Europe mais également par les États-Unis, le Canada et l'Australie.

– Mr President, I thank the rapporteur for the specific references in his report to two major fundings in Northern Ireland relating to our peace process and for his positive response to the International Fund for Ireland, which is funded not just by Europe but also by the United States, Canada and Australia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais enfin remercier Mme la ministre - je sais que depuis lundi dernier, elle n’a cessé de traiter de questions liées aux femmes tant aux États-Unis qu’au Canada - d’être venue directement du Canada à Strasbourg pour ne pas manquer cette réunion si importante à nos yeux.

I must thank the President-in-Office for having come directly from Canada to Strasbourg so as not to miss this meeting which is so important to us. I know that, since Monday of last week, she has been constantly dealing with women’s issues both in the USA and in Canada.


Mais tout d'abord, qu'il me soit permis de remercier le premier ministre du Canada de me permettre d'appuyer cette motion devant le Parlement du Canada et de remercier également les électeurs et les électrices de la circonscription de Laval-Ouest qui m'ont confié la tâche et l'immense honneur de les représenter au Parlement fédéral.

First of all, I would like to thank the Prime Minister for giving me the opportunity to second the motion before the Parliament of Canada. I would also like to thank the voters in the riding of Laval West who have put their trust in me to represent them in the federal parliament, which is a great honour.


Les representants des eglises ethiopiennes qui visitent actuellement les pays donateurs et se sont deja rendus aux USA et au Canada, ont remercie chaleureusement la Commission et la Communaute de l'aide octroyee a l'Ethiopie.

The representatives of the Ethiopian Churches, who are currently on a tour of donor countries and have already visited the United States and Canada, thanked the Commission and the Community warmly for the aid granted to Ethiopia.


Les representants des eglises ethiopiennes qui visitent actuellement les pays donateurs et se sont deja rendus aux USA et au Canada, ont remercie chaleureusement la Commission et la Communaute de l'aide octroyee a l'Ethiopie.

The representatives of the Ethiopian Churches, who are currently on a tour of donor countries and have already visited the United States and Canada, thanked the Commission and the Community warmly for the aid granted to Ethiopia.


On m'informe que le premier ministre d'Israël, M. Barak, a remercié publiquement le Canada pour ses efforts de maintien de la paix dans la région. Le président Arafat a aussi publiquement remercié le premier ministre pour avoir visité la région et de l'appui du Canada pour le peuple palestinien.

I am told that Prime Minister Barak of Israel publicly thanked Canada for its peacekeeping efforts in the region and that President Arafat also publicly thanked the Prime Minister for visiting the region and for Canada's support for the Palestinian people.


Le sénateur Neufeld : Je tiens à vous remercier pour le travail que vous faites, et par votre entremise remercier également les hommes et les femmes qui représentent le Canada et qui travaillent pour le Canada, chose qu'on oublie trop souvent ici.

Senator Neufeld: I want to thank you for what you do, and through you, to the men and women out there doing things for Canada that we sometimes take for granted here at home.


w