Au lieu d'avoir un ministère qui définisse des objectifs clairs et qui établisse son budget en fonction de ceux-ci pour que le Canada puisse décider de ce que nous allons faire, nous sommes soumis à toutes sortes de pressions internationales, par exemple des gens qui se présentent à nos frontières, ou encore l'obligation du Canada de réagir à des événements à l'extérieur de ses frontières.Il en résulte une pression sur les coûts que nous ne pouvons pas prévoir dans le budget.
Instead of the department outlining clear targets and budgeting for them so that Canada decides what we're going to do, we're subject to a lot of international pressures, such as people showing up in our country, or Canada having to respond to things outside our border—cost pushes for which we can't budget.