Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada pourrait-il tirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, l'Afrique et le Moyen-Orient : tirer des leçons

Canada, Africa and the Middle East: Learning Lessons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada pourrait-il tirer un enseignement des réformes étrangères et même en tirer un avantage dans l'avenir?

Might Canada look to foreign reforms for inspiration and use them to its advantage in the future?


Je propose de créer un transporteur qui pourrait être sous propriété étrangère à 100 p. 100, mais qui ne pourrait fonctionner qu'à l'intérieur du Canada, si bien qu'il ne pourrait pas tirer parti des accords bilatéraux ou multilatéraux en place.

What I'm saying is create a carrier that can be 100% foreign owned but be restricted to fly within Canada, so it cannot avail itself of any of the bilateral or multilateral agreements that we have for air service.


Par ailleurs, l’industrie de l’Union développe de nombreux nouveaux modèles de bicyclettes et elle pourrait en tirer pleinement parti, en termes de volumes et de prix de vente, si la pression exercée par les importations en dumping était maintenue sous contrôle grâce à des mesures appropriées.

Furthermore, considering that new bicycle models are developed by the industry in the Union to a large extent, they would also fully benefit from such developments, in terms of sales volumes and prices, if the pressure of dumped imports is kept under control by measures.


Il n’existe donc aucune expérience comparable dont on pourrait directement tirer des enseignements.

Consequently there is no previous comparable experience to draw direct lessons from.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’expérience de l’industrie européenne du gros électroménager, qui occupe la première place sur le marché mondial grâce à l’excellence de sa technologie développée sous un régime de telles normes et un programme d’étiquetage conséquent, prouve qu’à long terme, notre industrie automobile pourrait bien tirer profit, sur le marché européen, d’un tel système.

Experience with the European white-goods industry, which is the world leader as a result of best technology developed in accordance with minimum standards and a serious labelling programme, proves that in the longer term our car industry also could actually benefit, rather than suffer, from efficiency requirements in their home market.


Le moment est venu de poursuivre les négociations en insistant sur le bénéfice notable que l'économie transatlantique au sens large pourrait en tirer.

The time is ripe to continue negotiations, focussing on the significant gains for the broader transatlantic economy.


De plus, il est parfois relativement difficile de déterminer la suite qui sera donnée à la requête d'un juge ou d'un procureur. Ainsi, en s'inspirant des notions qui ont admirablement porté leurs fruits pour la création du marché unique, est née l'idée que la coopération judiciaire pourrait également tirer avantage de la notion de reconnaissance mutuelle qui, en termes simples, signifie qu'une mesure, telle qu'une décision prise par un juge dans l'exercice de ses pouvoirs officiels dans un État membre, serait - lorsqu'elle a des implications extraterritoriales - automatiquement acceptée dans tous ...[+++]

Thus, borrowing from concepts that have worked very well in the creation of the Single Market, the idea was born that judicial cooperation might also benefit from the concept of mutual recognition, which, simply stated, means that once a certain measure, such as a decision taken by a judge in exercising his or her official powers in one Member State, has been taken, that measure --in so far as it has extranational implications - would automatically be accepted in all other Member States, and have the same or at least similar effects there.


Jean Chrétien, le chef du Parti libéral du Canada, flairant l'avantage qu'il pourrait en tirer sur le plan politique à court terme, a promis de réexaminer les accords s'il était élu.

Jean Chrétien, leader of the Liberal Party of Canada, seeing that a short-term political advantage could be obtained, vowed to review the Agreements if elected.


Eu égard aux développements en Afrique du Sud, la SADCC pourrait envisager dès à présent la façon dont une Afrique du Sud démocratique éventuelle pourrait apporter sa contribution à la région et la façon dont la SADCC pourrait en tirer parti.

In view of the developments in South Africa, SADCC may begin thinking about how the eventual democratic South Africa may contribute to the region, and how SADCC may benefit from this.


Personne n'examine les recettes fiscales que pourrait en tirer l'ensemble de l'économie du Canada ou de la province, et c'est un énorme problème.

They have not looked at the potential tax gain to the overall economics of Canada or of the province, and that is a huge problem.




D'autres ont cherché : canada pourrait-il tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada pourrait-il tirer ->

Date index: 2025-09-17
w