Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays pour nous tous!

Traduction de «canada nous reconnaissons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons

Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know


Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous reconnaissons tous qu'il faut agir dans le cas d'une personne qui commet un grave délit dans notre pays, ou qui a été un criminel de guerre ou qui a usé de moyens frauduleux pour entrer au pays. Nous reconnaissons aussi que les gens qui demandent le statut de réfugié pour entrer au Canada doivent souvent avoir recours à la ruse.

No one argues that if someone commits serious offences coming to this country, or is a war criminal, or has told major lies to get here, we recognize that people who apply for refugee status to get to Canada often have to do it by stealth.


Messieurs, si nous voulons relancer le concept de deux transporteurs dominants au Canada, je crois qu'il faut absolument que.Nous reconnaissons que les transporteurs régionaux leur fournissent des passagers, nous sommes conscients de leur position au Canada, mais il y a un marché international toujours plus important et ces deux grandes lignes aériennes font partie d'alliances.

Now, to both of you gentleman, if we're going to revive the concept of the two dominant carriers in this country, then I think what has to happen is.We recognize the regional carriers supplying them, we recognize their position in Canada, but there's a growing world market and they both have alliances and so on.


Peut-être que certaines frustrations que j’ai notées dans cette Assemblée découlent du fait que nous reconnaissons l’importance du Canada et l’importance des valeurs partagées qui sont les nôtres.

Perhaps some of the frustrations I felt in the Chamber were because we recognise the importance of Canada and the importance of the shared values that we hold.


Par conséquent, quand vous vous présentez devant nous pour décrire la façon dont vous, des représentants officiels, interprétez la loi.Je voudrais vous poser une très simple question: est-ce que la loi vous donne suffisamment de moyens d'assurer que le produit vendu au Canada ou assemblé au Canada peut être utilisé sans risque, et qu'il est conforme aux normes auxquelles il est convenu de s'attendre au Canada et que nous reconnaissons dans d'autres pays? ...[+++]

So when you come here before us to talk about the way you, as officials, interpret the legislation.I'd like to ask you one very simple question: does the legislation give you enough tools to ensure that the product that's sold in Canada or assembled in Canada is safe for use, and does it comply with standards that we've come to expect in Canada and that we acknowledge in other countries?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les honorables sénateurs veulent, je peux immédiatement proposer: Attendu que nous reconnaissons l'importance de Radio Canada International, attendu que nous savons que le Canada jouit d'une excellente réputation dans le monde, attendu que nous approuvons tout ce que les sénateurs MacDonald et Andreychuk ont dit, par ces motifs, le Sénat propose et appuie que nous recommandions au gouvernement de réexaminer cette question très importante.

If honourable senators want, I can think on my feet and produce a motion: Whereas we recognize the importance of Radio Canada International, whereas we know of the great reputation of Canada in the world, whereas everything Senator MacDonald said, whereas everything Senator Andreychuk said, for the foregoing reasons, it is proposed by the Senate and seconded by the Senate, that we recommend that the government re-evaluate this very important question.


Dans notre plan en trois points, nous essayons de nous assurer qu'en tant que Canadiens et législateurs responsables de tout le Canada et non pas simplement d'une région ou d'une province, nous faisons savoir très clairement aux Québécois que nous aimons notre pays, que nous avons besoin d'eux pour lui conserver sa force et que nous reconnaissons leur caractère distinct.

In our three-point plan we are trying to make sure that as Canadians and as legislators responsible for all of Canada and not just one region or one province, we make it very well known to Quebecers that we love the country, that we need them as a part of the country for it to be strong and that we recognize their distinctiveness.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     canada nous reconnaissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada nous reconnaissons ->

Date index: 2021-03-30
w