Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada
Canada enregistrée numéro un
Canada enregistrée n° 1
Centre de services aux entreprises Canada-T.N.-O.
N'en rapportez pas! petit manuel du voyageur
Partie du Canada
Québec
Région du Canada
Salmonella Canada
Terre-Neuve
Vergerette du Canada
érigéron de Canada
érigéron du Canada

Traduction de «canada n'adoptait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
érigéron de Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail


Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne

Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations


érigéron du Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail








Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


N'en rapportez pas!: petit manuel du voyageur [ Protégez les produits de la pêche, les forêts et l'agriculture du Canada: n'en rapportez pas ]

Don't bring it back: traveller's handbook [ Protect Canada's fish, forests and agriculture: don't bring it back ]


Centre de services aux entreprises Canada-Territoires du Nord-Ouest [ Centre de services aux entreprises Canada-T.N.-O. ]

Canada -- Northwest Territories Business Service Centre [ Canada -- NWT Business Service Centre ]


Canada enregistrée n° 1 [ Canada enregistrée numéro un ]

Canada registered number one [ Canada registered no. 1 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir ce que vous pouvez dire au comité, en vous appuyant sur votre expérience personnelle, au sujet des répercussions négatives qu'il y aurait si le Canada n'adoptait pas cette méthode qui consiste à traiter certaines demandes plus rapidement et s'il n'adoptait pas un processus de traitement plus rapide et plus équitable.

I want to understand from your own personal experience what you can tell this committee concerning the negative impact there will be if we in Canada do not go with this method of processing some applications faster and move to a faster and fairer processing system.


Un an après la ratification du Protocole de Kyoto par le Canada, l'ancien gouvernement libéral adoptait le projet de loi C-48, qui faisait du Canada un paradis fiscal pour les compagnies pétrolières en Amérique du Nord.

One year after the ratification of the Kyoto protocol by Canada, the former Liberal government adopted Bill C-48, which made Canada a tax haven for oil companies in North America.


Le sénateur Atkins: L'ambassadeur du Canada, qui dormait vraisemblablement pendant que le Congrès adoptait cette mesure législative, se joindra-t-il au sénateur du Michigan, Spencer Abraham, pour demander que le Canada soit soustrait à l'application de cette loi?

Senator Atkins: Will the Canadian ambassador, who seems to have slept through the passage of this legislation by Congress, join Michigan Senator Spencer Abraham in requesting that Canada to be exempted from the application of this law?


Cependant, alors que le Sénat adoptait le projet de loi, M. Dingwall a écrit à M. Brent Scrimshaw, président de Molson Indy Canada, pour lui dire: «Je reconnais tout à fait que la course automobile est importante pour le Canada et je tiens à préciser clairement qu'avant la fin de 1997, nous aurons le temps de finaliser nos consultations avec les promoteurs de sports motorisés au Canada et de présenter au Parlement les modifications nécessaires pour respecter les normes internationales au sujet de l'affichage de logos sur les automobil ...[+++]

But as the legislation was passing the Senate, Mr. Dingwall wrote to Brent Scrimshaw, Molson Indy Canada president, saying: `.I fully agree that motor racing is important to Canada, and I wish to make it clear that before the end of 1997, we will have time to finalize our consultations with the motor sports promoters in Canada and to present to Parliament amendments necessary to respect the international standard concerning the use of logos on cars, drivers, pit crew, and transport equipment'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. André Pageot: Si vous me le permettez, monsieur le président, j'ajouterai que le Canada dépend grandement du transport maritime de haute mer effectué par des navires battant pavillon étranger, et ceux, pour toutes sortes de raisons historiques. Nous avons décidé très clairement que nous souhaitons aligner notre politique sur celle de la communauté internationale afin que le Canada n'applique pas un régime si différent des autres que nous nous trouvions aux prises à des problèmes de compétitivité. Si le Canada adoptait un régime particuli ...[+++]

Mr. André Pageot: But if I may add, Mr. Chairman, Canada relies a lot on deep sea shipping under foreign flags for a variety of historical reasons, and we have made a very clear policy decision that we want to align with the international community so that Canada doesn't have a unique regime that is so different that we may have a problem of competitiveness, whereas certain ship owners from other nations may be hesitant to come in our waters because we would have a unique regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada n'adoptait ->

Date index: 2025-01-21
w