En fait, si j'étais toujours dans le secteur privé et si je déposais le plan de Radio-Canada tel qu'il existe maintenant, avec ce que la Société est censée faire, mes banquiers me diraient que le plan comporte des failles structurales, et à moins de corriger ces problèmes structuraux, nous serions voués à la faillite.
In fact, if I were still in the private sector and I brought the CBC plan as it now exists and what they were expected to do, I would be told by my bankers that it was structurally flawed, and unless we addressed those structural problems we would be well on our way to bankruptcy.