Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
British American Oil Company Limited
Corporation Gulf Canada
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Gulf Canada Enterprises Limited
Gulf Canada Limitée
Gulf Oil Canada Ltd.
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
RGC
Ressources Gulf Canada Limitée
Résiduel de la personnalité et du comportement
Société immobilière des Travaux publics limitée
Société immobilière du Canada
Société immobilière du Canada limitée

Vertaling van "canada limitée sauf " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Ressources Gulf Canada Limitée [ RGC | Corporation Gulf Canada | Gulf Canada Limitée | Gulf Canada Enterprises Limited | Gulf Oil Canada Ltd. | British American Oil Company Limited ]

Gulf Canada Resources Limited [ GCR | Gulf Canada Corporation | Gulf Canada Limited | Gulf Canada Enterprises Limited | Gulf Oil Canada Ltd. | British American Oil Company Limited ]


Société immobilière du Canada limitée [ Société immobilière du Canada | Société immobilière des Travaux publics limitée ]

Canada Lands Company Limited [ Canada Lands Company | Canada Lands | Public Works Land Company Limited ]


Règlement sur les pensions de l'Énergie atomique du Canada, Limitée [ Règlement concernant le calcul du service et le paiement des pensions de certains employés et anciens employés de l'Énergie atomique du Canada, Limitée ]

Atomic Energy of Canada Limited Pension Regulations [ Regulations Respecting the Counting of Service and the Payment of Pensions of Certain Employees and Former Employees of Atomic Energy of Canada Limited ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Il est entendu que rien dans la présente loi ne porte atteinte au pouvoir de la Commission canadienne de la sûreté nucléaire à l’égard d’Énergie atomique du Canada limitée, sauf pour ce qui est expressément mentionné au paragraphe 1(1) concernant les conditions prévues par le permis.

2. For greater certainty, nothing in this Act derogates from the authority of the Canadian Nuclear Safety Commission in respect of Atomic Energy of Canada Limited, except for the specific licence conditions mentioned in subsection 1(1).


5. La dissolution ou la fusion de filiales à cent pour cent de Petro-Canada Limitée, à la condition que la valeur nette (actifs totaux moins passifs totaux) de chaque filiale dissoute ou de chaque filiale — sauf Petro-Canada Inc. — fusionnée n’excède pas 0,5 pour cent des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1989.

5. The dissolution or amalgamation of wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited where the net worth (total assets less total liabilities) of each subsidiary dissolved or each subsidiary, other than Petro-Canada Inc., amalgamated does not exceed 0.5 per cent of Petro-Canada Limited’s consolidated gross assets as of the end of its 1989 financial year.


5. La dissolution ou la fusion de filiales à cent pour cent de Petro-Canada Limitée, à la condition que la valeur nette (actifs totaux moins passifs totaux) de chaque filiale dissoute ou de chaque filiale — sauf Petro-Canada Inc. ou ICG Propane Inc. — fusionnée n’excède pas 0,5 % des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1990.

5. The dissolution or amalgamation of wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited where the net worth (total assets less total liabilities) of each subsidiary dissolved or each subsidiary, other than Petro-Canada Inc. or ICG Propane Inc., amalgamated does not exceed 0.5 per cent of Petro-Canada Limited’s consolidated gross assets as of the end of its 1990 financial year.


3. Sont exemptés de l’application du paragraphe 4(4) de la Loi les biens et droits de Sa Majesté que Eldorado détient au 30 septembre 1988 et les dettes et obligations incombant à Sa Majesté que Eldorado a contractées et qui subsistent au 30 septembre 1988, sauf les actions de la société remplaçante par suite d’une fusion de Les Ressources Eldorado Limitée, Les Ressources Eldor Limitée et 119371 Canada Limitée.

3. All the property, rights and interests of Her Majesty held on September 30, 1988 by Eldorado and all the obligations and liabilities of Her Majesty incurred by Eldorado and existing on September 30, 1988, except the shares of the corporation that is the successor corporation by way of amalgamation to Eldorado Resources Limited, Eldor Resources Limited and 119371 Canada Limited, are hereby exempt from the application of subsection 4(4) of the Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) sauf pour l’application du paragraphe 12(4) de la même loi, le nombre d’années de service ouvrant droit à pension et toute période d’emploi de la personne sont réputés comprendre ceux passés au service ou à l’emploi de Petro-Canada Limitée au cours de la période commençant le jour où la personne a cessé d’être employée dans la fonction publique et se terminant la veille du jour où elle a cessé d’être employée par Petro-Canada Limitée,

(i) except for the purpose of subsection 12(4) of that Act, the number of years of pensionable service and any period of employment of a person includes any such service or employment with Petro-Canada Limited during the period beginning on the day that the person ceased to be employed in the Public Service and ending on the day preceding the day on which the person ceased to be employed by Petro-Canada Limited, and


w