Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une estimation du taux naturel de chômage au Canada

Traduction de «canada estime plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estimations annuelles postcensitaires de la population suivant l'état matrimonial, l'âge, le sexe et composantes de l'accroissement, Canada, provinces et territoires [ Estimations annuelles postcensitaires de la population suivant l'état matrimonial, l'âge, le sexe et composantes de l'accroissement, Canada et provinces ]

Postcensal Annual Estimates of Population by Marital Status, Age, Sex and Components of Growth for Canada, Provinces and Territories [ Postcensal Annual Estimates of Population by Marital Status, Age, Sex and Components of Growth for Canada and the Provinces ]


Investir au Canada : estimation du coût sectoriel du capital au Canada et études de cas aux fins de comparaisons internationales

Investing in Canada: Estimation of the Sectoral Cost of Capital in Canada and Case Studies for International Comparisons


Une estimation du taux naturel de chômage au Canada

An Estimation of the Natural Rate of Unemployment in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ma part, j'estime plutôt que, dans un esprit de justice et d'impartialité, tous les partis auraient dû être poursuivis s'ils avaient tous violé l'article pertinent de la Loi électorale du Canada.

However, if justice is to occur and be even-handed, then my contention is if all parties violated that section of the Canada Elections Act, all should have been prosecuted.


Bien que nous parlions d'une liste de 1 000 biens immobiliers excédentaires — et on pourrait peut-être clarifier ce point avec le ministère des Pêches et des Océans —, Parcs Canada estime plutôt à 450 le nombre d'immeubles qui, parmi ces 1 000, correspondent à ce que la plupart des gens imaginent être un phare.

While we have been referring to the 1,000 properties on the surplus list, and this could probably be clarified with the Department of Fisheries and Oceans Canada, Parks Canada has typically used an estimate that 450 of those are what most people would think of as a lighthouse.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Fi ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the De ...[+++]


Néanmoins, je dirais, d'une manière générale, que je ne pense pas qu'il en soit ainsi. J'estime plutôt que si une administration de l'aviation civile devait être citée en exemple comme modèle à suivre, ce serait Transports Canada, sans l'ombre d'un doute.

I think if there is one particular civil aviation administration that is an example for others to follow, that would be Transport Canada, without any doubt in my mind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, une partie de l'opinion canadienne estime que le vrai scandale de l'APEC, à Vancouver, ne réside pas dans la conduite de la GRC - qui, je le répète, est examinée par la Commission des plaintes du public contre la GRC - mais plutôt dans le changement de la politique étrangère du Canada.

Honourable senators, there is a body of Canadian opinion which suggests that the real APEC Vancouver scandal rests not in the issue of RCMP conduct - which, as I said, is before the RCMP Public Complaints Commission - but, rather, in the changed Canadian foreign policy.




D'autres ont cherché : canada estime plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada estime plutôt ->

Date index: 2024-10-25
w