Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprendre à gagner sa vie au Canada
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face

Vertaling van "canada doit apprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Points clés confrontant Revenu Canada : Questions à discuter [ Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face ]

Key Issues Facing Revenue Canada: Questions for Discussion [ Key Issues Facing Revenue Canada ]


Apprendre à gagner sa vie au Canada

Learning a living in Canada


Les forêts du Canada : Apprendre du passé, bâtir pour l'avenir

Canada's Forests: Learning from the past, building for the future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En collaboration avec le ministère de la Défense nationale, Anciens combattants Canada doit aussi faire davantage appel aux membres actuels des Forces armées canadiennes en les invitant à rencontrer les jeunes Canadiens, de sorte que ces derniers aient la chance de s'entretenir avec des anciens combattants et en apprendre sur le rôle du Canada en temps de guerre et en temps de paix.

In conjunction with the Department of National Defence, Veterans Affairs Canada should also make greater use of currently serving members of the Canadian Forces in meetings designed to give young Canadians opportunities to speak to veterans and learn about Canada's role in war and peace.


Je crois que quiconque aspire à occuper l'un de ces postes élevés doit prendre l'initiative d'apprendre l'autre langue officielle du Canada, s'il n'est pas déjà bilingue, afin de pouvoir postuler l'un ou l'autre de ces postes et assumer des responsabilités dans les institutions du Parlement, à la Cour suprême et ailleurs, pour s'assurer que la dualité linguistique du Canada soit non seulement respectée, mais même enrichie grâce à la nomination d'agents du Parlement bilingues.

I believe everyone who ever aspires to those high positions and roles should take it upon themselves to learn the other of Canada's official languages, if not already bilingual, so they can apply for these positions and take on the roles that we have in the institutions of Parliament, the Supreme Court and elsewhere to ensure that Canada's linguistic duality is not only respected, but enriched through those additional appointments of bilingual officers of Parliament.


(Le document est déposé) Question n 227 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne le dernier processus d’embauche pour le poste de directeur général, Opérations régionales pour l’Île-du-Prince-Édouard (IPÉ) (M. Kevin MacAdam) à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA): a) quand le poste a-t-il été affiché; b) où le poste a-t-il été affiché (p. ex., sur le site Web, dans les journaux, etc.); c) pendant combien de temps l’offre d’emploi a-t-elle été affichée dans chacun des médias; d) le poste a-t-il été offert à l’interne ou à l’externe; e) quelles informations ont été données par chacun des médias; f) qui a établi et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 227 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the last hiring process that took place for the position of Director General, Regional Operations for Prince Edward Island (PEI) (Mr. Kevin MacAdam) at the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA): (a) when was the job position posted; (b) where was the position posted (i.e., website, newspapers, etc.); (c) for how long was the position posted in each medium; (d) was it an external or internal posting; (e) what information appeared in each posting medium; (f) ...[+++]


Outre les États-Unis, le Canada, et, comme je viens de l'apprendre, la Suisse et les pays candidats à l'adhésion dans l'UE, nous devons tenter de convaincre les pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique du Sud que le thème de la Chine doit enfin être mis à l'ordre du jour de la session de Genève.

Along with the United States, Canada and, as I have learned, Switzerland and the applicant countries for accession to the EU, we should try to convince the countries of Africa, Asia and South America that it is high time the subject of China was put on the agenda in Geneva.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En guise d'avant-propos, je dirai que si le Canada veut connaître la prospérité au cours du XXIe siècle, il doit apprendre à fonctionner dans la nouvelle économie mondiale.

I preface my response by saying that if Canada is to prosper in the 21st century, it must learn to function in this new global world.


Cela s'impose, mais cela prouve aussi que le gouvernement doit apprendre à fixer ses priorités de façon à préserver la qualité de la vie au Canada tout en réglant les problèmes financiers qui se posent à nous.

The cuts are necessary but it means the government has to learn how to set priorities in order to preserve the quality of life while addressing the financial problems we face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada doit apprendre ->

Date index: 2021-07-08
w