Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer un climat de changement

Traduction de «canada devrait créer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Créer un climat de changement [ Créer un climat de changement - Le programme sur le changement climatique de Ressources naturelles Canada ]

Creating a Climate for Change [ Creating a Climate for Change - Natural Resources Canada Climate Change Program ]


Créer un avantage canadien sur les marchés de capitaux mondiaux : viser un Canada plus fort, plus sécuritaire et meilleur

Creating a Canadian Advantage in Global Capital Markets: Aspire to a Stronger, Safer, Better Canada


Une solution gagnante : Créer un système national de règlement extrajudiciaire des différends pour le sport amateur au Canada

A Win-Win Solution: Creating a National Alternate Dispute Resolution System For Amateur Sport in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, RHDCC — l'ancien Ressources humaines et Développement social Canada — et Service Canada ne cessent de transférer des programmes et des fonds fédéraux vers les ministères provinciaux, et cet argent neuf devrait créer et a effectivement créé certaines possibilités.

With the continued transfer of federal programs and money from Human Resources and Skills Development Canada, HRSDC — formerly Human Resources and Social Development Canada — and Service Canada, to provincial departments, new money should be creating and has created some new opportunities.


Les témoins nous ont dit que le gouvernement du Canada devrait créer des zones protégées et encourager les citoyens à conserver notre milieu naturel.

Witnesses testified that the Government of Canada should be encouraging and supporting citizens to conserve our natural environment and create protected areas.


Au lieu de créer des visas coûteux et très exigeants au plan des formalités administratives, le Canada devrait, avant toute chose, bien réfléchir aux conditions qu’il impose.

Instead of costly and administratively-demanding visas, Canada should, if anything, think hard about these conditions.


Parmi les recommandations que nous formulons pour nous rétablir en tant que pays qui se soucie vraiment des droits fondamentaux de toutes les personnes à l'intérieur de ses frontières, notons les suivantes: .Le gouvernement fédéral devrait créer un climat de confiance et de respect concernant son processus et ses intentions à l'égard des Premières nations en agissant de bonne foi et en acceptant que les Premières nations aient voix au chapitre en ce qui concerne leurs terres, leurs ressources, leur gouvernance et d'autres droits inscrits dans les recommandations de la commission royale sur les pe ...[+++]

Recommendations to reinstate ourselves as a nation truly concerned with the human rights of all the people within our borders include the following: That the federal government create trust and respect for its process and its intentions towards first nations by acting in good faith through accepting first nations input into their own land, resources, governance, and other rights as embodied in the recommendation of the Royal Commission on Aboriginal Peoples; That the federal government recognize that Bill C-7 contravenes not only international agreements on human rights but also that it contravenes Canada's own Constitution; That the f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a affirmé qu'on devrait créer une association de gestion des déchets de combustible nucléaire, une société de gestion des déchets, comme on dit maintenant, qui soit indépendante des services publics et d'Énergie atomique du Canada, dans le seul but de gérer et de coordonner toutes les activités liées à la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire.

Seaborn said that a nuclear fuel waste management association, which is now called a waste management organization, should be established at arm's length from the utilities and the AECL, with the sole purpose of managing and coordinating the full range of activities relating to the long-range management of nuclear fuel waste.


On devrait exclure les navires nouvellement construits au Canada des dispositions actuelles de Revenu Canada en matière de location. On devrait créer un crédit d'impôt remboursable pour les armateurs ou les constructeurs de navires canadiens qui passent un contrat de construction d'un navire ou de transformation pour changement de mission, carénage de demi-vie ou grand carénage dans les chantiers maritimes canadiens.

There should be an exclusion of the newly constructed ships built in Canadian shipyards from the present Revenue Canada leasing regulations, provisions for a refundable tax credit to Canadian shipowners or shipbuilders that contract to build a ship or contract for conversions with change of mission, mid-life refit or major refit in Canadian shipyards.




D'autres ont cherché : créer un climat de changement     canada devrait créer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devrait créer ->

Date index: 2022-11-26
w