Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada devraient viser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Créer un avantage canadien sur les marchés de capitaux mondiaux : viser un Canada plus fort, plus sécuritaire et meilleur

Creating a Canadian Advantage in Global Capital Markets: Aspire to a Stronger, Safer, Better Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, toutes les politiques devraient viser à garder les bons emplois au Canada et nous permettre de donner notre avis sur les politiques futures.

Second, all policies should keep good jobs in Canada and provide us with the possibility of having a say in future policies.


Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que celles-ci devraient viser non seulement les t ...[+++]

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


Téléfilm Canada et l'industrie devraient viser un nouvel objectif de 10 p. 100 de part du marché.

I believe it's important to set goals as a way to mobilize the industry and to mobilize Telefilm. Telefilm Canada and the industry should set a new goal of 10%.


Les efforts devraient porter sur des réformes démocratiques englobant tous les groupes ethniques, et ces efforts devraient viser à assurer des relations pacifiques entre l'Irak et ses voisins, ainsi qu'avec le reste du monde (2025) Le Canada pourrait avoir un effet positif à long terme dans l'élaboration de cette stratégie et c'est là que devraient porter nos efforts.

The focus should be democratic reforms, inclusive of all ethnic groups and committed to peaceful relations with its neighbours and the world (2025) Canada could have a long term positive effect in developing that strategy and that is where we should be focusing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les mesures de contrôle des armes à feu insérées dans le Code criminel du Canada devraient viser les criminels qui constituent un danger pour la population ou qui ont des intentions criminelles, et non les propriétaires d'armes à feu responsables et respectueux de la loi.

The target for all gun control laws in the Criminal Code of Canada must be the criminals who are either a danger to the safety of the public or those who have criminal intent, not law-abiding, responsible firearm owners.




D'autres ont cherché : canada devraient viser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devraient viser ->

Date index: 2024-10-24
w