Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada devraient envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Reconnaissance du mérite des employés : nouvelle façon de Revenu Canada d'envisager la question

A New Approach to Recognition in Revenue Canada


Envisager l'avenir : prévoir la retraite chez les IA au Canada

Bringing the future into focus: projecting RN retirement in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, les propos de la sénatrice conservatrice Pat Carney, de Colombie-Britannique, qui déclarait la semaine dernière que les provinces qui étaient frustrées devraient envisager de se séparer du Canada, m'ont rempli de colère et de trouble non seulement en tant que Canadien et parlementaire, mais aussi en tant que parent qui, avec ses collègues, travaille diligemment à faire en sorte que ce pays soit prospère et qu'il demeure fort et uni pour notre génération, pour nos enfants et pour leur descen ...[+++]

Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, hearing Conservative Senator Pat Carney of British Columbia last week making statements that frustrated provinces should not rule out separation from Canada made me very angry and very upset not only as a Canadian, not only as a parliamentarian, but as a parent who, along with my colleagues, is working diligently to make sure we make this country of ours prosperous, strong and united for us, our children and generations to come.


Êtes-vous avis que les deux compagnies aériennes, Air Canada et Canadian Airlines, devraient envisager sérieusement la possibilité de fusionner leurs opérations, comme cela se fait en France avec Air France, en Angleterre avec British Airways, en Italie avec Alitalia et en Grèce avec Olympic?

In your opinion, should our two airlines, Air Canada and Canadian Airlines, seriously consider merging their operations, as in France with Air France, in England with British Airways, in Italy with Alitalia and in Greece with Olympic?


Il est temps de dire aux jeunes d'un peu partout en Europe qu'ils devraient envisager de venir au Canada, qu’il n’y a pas que l’Australie, car un grand nombre d’Européens s’installent là-bas.

It is about time that we say to young people across Europe that they should consider coming to Canada and not just to Australia because a large number of them are going there.


Le Canada et les États membres de l'Union européenne devraient envisager la possibilité de créer des unités ad hoc, y compris sur une base bilatérale ou multilatérale, mobilisables en peu de temps et disposant des compétences et des équipements nécessaires aux niveaux opérationnel et technique, qui seront mises à la disposition des opérations de soutien de la paix mandatées pour procéder à la destruction d'armements.

that Canada and the Member States of the European Union should consider the possibility of establishing ad hoc units including on a bilateral or a multilateral basis available on short notice and with the required operational and technical skills and equipment, to be put at the disposal of a peace support operation that has a weapons destruction mandate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hull : Je crois que Sécurité publique Canada et la division des préparatifs d'urgence devraient envisager quelque chose du genre.

Mr. Hull: I think Public Safety Canada and the emergency preparedness division should consider something like that.




Anderen hebben gezocht naar : canada devraient envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devraient envisager ->

Date index: 2022-10-11
w