Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Hyde Park

Traduction de «canada avait déclaré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plan d'action conjoint UE-Canada et déclaration politique conjointe

Joint EU-Canada Political Declaration and Action Plan


EC 78020-A - Déclaration de résidence habituelle (DRH) membres de la Réserve des Forces canadiennes [ Loi électorale du Canada/Règles électorales spéciales - Déclaration de résidence ordinaire - Membres des Forces canadiennes ]

EC 78020-A - Statement of Ordinary Residence (SOR) Reserve Members of the Canadian Forces [ Canada Election Act/Special Voting Rules - Statement of Ordinary Residence - Members of Canadian Forces ]


EC 78000-A - Déclaration de résidence habituelle (DRH) - Force régulière des Forces canadiennes [ Loi électorale du Canada/Règles électorales spéciales - Déclaration de résidence ordinaire d'un membre des Forces canadiennes ]

EC 78000-A - Statement of Ordinary Residence (SOR) - Regular Force of the Canadian Forces [ Canada Elections Act/Special Voting Rules - Statement of Ordinary Residence - Canadian Forces Regular Force ]


Le Canada et la guerre: déclaration de Hyde Park: plan commun de défense économique [ déclaration de Hyde Park ]

Canada and the war: the Hyde Park declaration: co-operation in economic defence [ Hyde Park declaration ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement de M. Diefenbaker, en 1959, avait déclaré qu'Ottawa était la Capitale nationale, le siège du gouvernement et du Parlement du Canada, et il avait élargi sa déclaration en disant qu'il y avait une région de la Capitale nationale qui englobait une partie du Québec et une partie de l'Ontario et que les deux langues officielles était reconnues par le gouvernement dans cette région.

In 1959, the Diefenbaker government decreed that Ottawa was the nation's capital, the seat of government and Parliament. It further decreed that the National Capital Region encompassed part of Quebec and part of Ontario and that the government recognized both official languages in the National Capital Region.


Le Canada également a renforcé les mesures qu'il avait prises et le Conseil européen du 20 juin s'est déclaré prêt à prendre de nouvelles mesures qui seront d'ailleurs examinées avec M. le commissaire Louis Michel le 22 juillet.

Canada has also intensified the measures it had taken, and the European Council of 20 June declared itself ready to take further action, which will, incidentally, be examined with Commissioner Michel on 22 July.


En dépit du caractère cancérogène de l'amiante, le Canada avait déclaré que la France n'était pas habilitée à interdire l'importation et la commercialisation de certains produits contenant de l'amiante (notamment le ciment chrysotile utilisé dans le bâtiment) puisqu'il qu'il était possible de limiter sensiblement les risques pour la santé en prenant les précautions adéquates.

Despite the carcinogenic character of asbestos, Canada had claimed that France was not entitled to prohibit the import and marketing of certain asbestos-containing products (in particular, chrysotile-cement, used for construction), because health risks could be substantially reduced if adequate precautions were taken.


Comme le sait certainement l’Assemblée, elle avait été proposée par le Canada, et nous avons présenté une déclaration ferme sur les droits humains de la femme, une déclaration qui a mis en lumière, entre autres, le problème grandissant du trafic d’êtres humains et les avantages de l’intégration de la dimension hommes-femmes.

It was tabled, as the House will know, by Canada, and we issued a strong statement on the human rights of women which highlighted, among other things, the growing problem of trafficking in human beings and the advantages of gender mainstreaming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une voie différente avait été empruntée, par exemple, si l'on avait déclaré que le Canada uni était un royaume auxiliaire, comme c'était le cas dans l'ébauche canadienne du projet de loi, je suis presque convaincu que les colonies australiennes auraient, avant cela, demandé à être placées au même rang que Le Royaume du Canada.

Had a different course been pursued, for instance, had united Canada been declared to be an auxiliary kingdom, as it was in the Canadian draft of the bill, I feel sure almost that the Australian colonies would, ere this, have been applying to be placed in the same rank as The Kingdom of Canada.


Dans son numéro du samedi 2 mai, le Globe and Mail rapportait que le journaliste et animateur de télévision Mike Duffy aurait déclaré sous serment, dans le cadre du procès intenté contre la revue Frank devant un tribunal de l'Ontario, que M. Chrétien lui avait déclaré en privé que la façon dont la revue l'avait traité était la raison pour laquelle il ne recevrait pas l'Ordre du Canada.

In The Globe and Mail on Saturday, May 2, it was reported that journalist and television host Mike Duffy, in answering questions under oath in an Ontario court action against Frank magazine, made the statement that Mr. Chrétien had told him privately that his treatment in the magazine was the reason he had not been named to the Order of Canada.


Un représentant du gouvernement canadien avait parlé avec la mère de cette personne qui avait déclaré — et là nous sommes en octobre 2003, bien après son départ — que son fils allait bien et qu'il y avait eu d'autres contacts avec les autorités canadiennes, y compris une visite de Ahani à l'ambassade du Canada à Téhéran le 10 octobre 2002, au cours de laquelle il ne s'était pas plaint d'avoir été maltraité par le gouvernement irani ...[+++]

A Canadian representative had spoken with the author's mother, who said that — this is in October 2003, well after his departure — her son was well, and there had been other contact prior to that with the Canadian authorities, including a visit by the author to the Canadian embassy in Tehran on October 10, 2002, during which he did not complain of ill treatment by Iran.




D'autres ont cherché : déclaration de hyde park     canada avait déclaré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada avait déclaré ->

Date index: 2024-07-29
w