Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Une mission très particulière
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Traduction de «canada anglais très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'utilisation équitable du français et de l'anglais devant les tribunaux au Canada [ L'utilisation équitable du français et de l'anglais devant les tribunaux au Canada: une étude du Commissaire aux langues officielles ]

The Equitable Use of English and French Before the Courts in Canada [ The Equitable Use of English and Frensh Before the Courts in Canada: A Study by the Commissioner of Official Languages ]


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Le Canada et la Commission européenne sont très heureux d’annoncer que l’examen juridique du texte anglais de l’Accord économique et commercial global [AECG] entre le Canada et l’Union européenne [UE] est terminé.

“Canada and the European Commission are very pleased to announce that the legal review of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) English text has been completed.


Je tiens à vous dire qu'au Canada, créer de faux espoirs chez la population canadienne, et plus particulièrement au Canada anglais, peut être très dangereux politiquement.

I must tell you that, in Canada, to create false hopes for Canadians, and particularly English Canadians, can be a very dangerous thing from a political point of view.


Nous savons que les valeurs sociales au Canada anglais sont très importantes et que le Canada anglais a livré un long combat pour y arriver.

We know that social values are very important in English Canada, that English Canada fought long for them.


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Patrimoine sait très bien que le financement inéquitable entre les réseaux anglais et français constitue la preuve la plus flagrante que les francophones sont nettement discriminés au sein de Radio-Canada, d'autant plus que le réseau français connaît un succès d'auditoire de beaucoup supérieur au réseau anglais, et ce à moindre coût.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Canadian Heritage knows perfectly well that the inequities in financing between the English and French networks are obvious proof that francophones are discriminated against within the CBC, especially since the French network is far more successful than the English network in reaching its target audience and does so at a lesser cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est tellement vrai que, rappelez-vous, dès le début des années 1960, avec Jean Lesage, il y avait aussi un courant au Canada anglais très présent qui disait: «On va d'abord rapatrier la Constitution et la doter d'une formule d'amendement, puisque les 33 Pères de la Confédération n'avaient pas pensé à la doter d'une formule d'amendement».

This is particularly true, because, as you will remember, in the early 1960s, with Jean Lesage, there was a movement in English Canada to patriate the Constitution and give it an amending formula, because the 33 Fathers of Confederation had not thought of giving it one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada anglais très ->

Date index: 2022-06-01
w