Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campbell Creek
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Crique Campbell
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Opération de Campbell
Opération de Campbell-Pichler
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «campbell si vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opération de Campbell | opération de Campbell-Pichler

Campbell operation | Campbell-Pichler operation


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]




centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Campbell quitte son poste. Je siège au comité depuis environ 19 ans; je vous assure que vous allez nous manquer, Ronnie, si vous me permettez de vous appeler par votre prénom.

I have been on this committee for about 19 years; and we will miss you, Ronnie, if I may call you that.


Monsieur Campbell, à titre de comparaison, dans le rapport que vous avez publié il y a plusieurs années, vous disiez qu'il n'y avait pas de vache sacrée lorsqu'il s'agit de livraison à domicile et que la pertinence de ce service pourrait un jour être réexaminée. Très bien.

Mr. Campbell, by comparison, in your report several years ago you said there was no sacred cow when it came to door-to-door delivery and that door-to-door delivery would be open for reconsideration.


Monsieur le Président, j.interviens aujourd’hui au sujet de cette question de privilège. À la lumière de la décision rendue hier par le juge Campbell de la Cour fédérale et parce qu’il est impératif que la Chambre respecte la primauté du droit et manifeste aux yeux de tous les Canadiens qu’elle accepte de bonne grâce la règle de droit et qu’elle s’y plie, je vous demande de revoir le fondement de la décision que vous avez prise en réponse à la question de privilège soulevée par mon collègue, le député de Malpeque, le 18 octobre dernier.

Mr. Speaker, I rise today on this question of privilege to request, in recognition of the decision made yesterday by Mr. Justice Campbell of the Federal Court, and the need that this House be in compliance with the rule of law and be seen by all Canadians to actively demonstrate its willingness to accept and defer to the rule of law, that you reconsider the basis of your earlier ruling stemming from the question of privilege raised by my colleague, the member for Malpeque, on October 18 of this year.


Je voudrais dire simplement à M. Campbell Bannerman que cela ne me gêne pas que vous m’attaquiez, mais de grâce disons les faits tels qu’ils sont.

I just want to say to Mr Campbell Bannerman that I do not mind you attacking me, but please, let us get the facts right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude de Colin J. Campbell - si vous le désirez, je peux vous la procurer - prédit elle aussi une raréfaction des matières premières - du pétrole - dans les premières années du XXIe siècle et ce, parce que la courbe de production a atteint son apogée.

It even says in Colin Campbell’s study – anyone interested in having a copy can get one from me – that there will be a shortage of raw materials, i.e. oil, in the early years of the 21st century, the reason being that the production curve has passed its peak.


Lorsque Alexander Campbell était premier ministre de cette province et que aspiriez à la direction du Parti libéral du Canada, M. Campbell travaillait pour vous et n'appuyait que vous.

When Alexander Campbell was our premier, and you were looking to win the leadership of the Liberal Party of Canada, Mr. Campbell was there pushing for you.


Le lgén Campbell: Pour en revenir sur les entretiens que vous avez eus avec M. Calder au sujet du Livre blanc - je n'ai pas participé à sa rédaction, mais j'ai participé au programme - vous vous souviendrez qu'il vous a expliqué la différence entre programme et politique.

LGen. Campbell: Going back to Dr. Calder's discussions with you on the white paper, and I was involved not in its crafting but on the program side of it, he talked about the difference between program and policy.


w