Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campanie
Il n'y avait pas un seul chapeau

Vertaling van "campanie n’avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund








il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2012, le taux d’emploi en Campanie était le plus bas d’Italie et seuls 40 % de la population en âge de travailler avait un emploi.

In 2012, the employment rate was the lowest in Italy, as in Campania only 40% of the working age population was employed.


Lorsque nous lui avons demandé pourquoi le désastre des déchets en Campanie n’avait pas encore été résolu, il a répondu qu’il s’agissait d’un problème politique.

When we asked him why the disastrous waste situation in Campania had not yet been resolved, he said that it was a political problem.


Entre-temps, la Commission avait informé, en 2008, les autorités italiennes des conséquences sur le financement du PO Campanie qu’elle entendait tirer de la procédure d’infraction en cours, en ce sens qu'elle envisageait de refuser provisoirement le remboursement des dépenses du PO Campanie concernant le système régional de gestion et d’élimination des déchets, qui faisait également l’objet de la procédure d’infraction.

In the meantime, the Commission had informed the Italian authorities in 2008 of the inferences that it intended to draw from the ongoing infringement procedure by way of consequences for the financing of the Campania OP, in that it intended provisionally to refuse to make payments to cover the repayment of expenditure incurred by the Campania OP in connection with the regional waste management and disposal system, which was one of the matters covered by the infringement procedure.


En 2010, la Cour a effectivement constaté le manquement de l'Italie qui, n’ayant pas adopté toutes les mesures nécessaires à l'élimination des déchets dans la région de Campanie, avait mis en danger la santé de l'homme et porté préjudice à l'environnement.

In 2010, the Court declared that Italy had failed to fulfil its obligations as, by failing to adopt all the measures necessary for the disposal of waste in the Campania region, it had endangered human health and damaged the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 23 octobre 2010, le commissaire Potočnik a publié un communiqué sur le problème des déchets et la situation qui en résultait en Campanie. Il a, en substance, fait observer que, pour ainsi dire, rien n'avait changé depuis la crise des déchets de 2007 et l'ouverture, par la suite, d'une procédure en manquement à l'encontre de l'Italie.

On 23 October 2010, Commissioner Potočnik released a statement on the waste situation in Campania, observing that not much had changed since the waste crisis in 2007 and the ensuing infringement proceedings against Italy.


Le 4 mars 2010, la Cour de justice européenne a constaté que l'Italie ne respectait pas la législation de l'Union en ce sens qu'elle n'avait pas établi, en Campanie, un réseau d'installations de gestion des déchets urbains ne présentant pas de danger pour la santé humaine et l'environnement (arrêt dans l'affaire C–297/08).

On 4 March 2010, the European Court of Justice found that Italy was in breach of EU legislation for having failed to set up in Campania a network of installations which is sufficient to ensure the disposal of urban waste in a manner which does not endanger human health and the environment (judgment in case C-297/08).


− (PT) Le 4 mars 2010, l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE) dans l’affaire C-297/08 indiquait que l’Italie avait enfreint la législation de l’Union européenne en n’ayant pas créé un réseau intégré et approprié d’équipements d’élimination des déchets en Campanie, pour assurer la valorisation et l’élimination des déchets, sans mettre en danger la santé de l’homme et sans porter préjudice à l’environnement. Cette proposition de résolution est motivée par le fait que l’Italie n’a toujours pas adopté les mesures néces ...[+++]

− (PT) On 4 March 2010, the judgment in Court of Justice of the European Union (CJEU) Case C-297/08 was that Italy had infringed EU legislation by failing to have created an integrated and adequate network of waste disposal facilities in Campania, so as to ensure the recovery and disposal of waste, without human health being put at risk and without harming the environment This motion for a resolution is motivated by the fact that Italy has still not adopted the measures necessary for compliance with the CJEU’s judgment, and I voted in favour because I agree with the arguments of the Group of the European People’s Party (Christian Democra ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la crise actuelle des déchets en Campanie est une tragédie qu’on avait vu venir, et les montagnes de détritus qui jonchent les rues ne sont que le sommet d’un iceberg d’inefficacité, de déchets et de mauvaise gestion.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the current waste crisis in Campania is a tragedy that has long been coming, and those mountains of refuse that can be seen in the streets are only the tip of an iceberg made up of inefficiency, waste and mismanagement.




Anderen hebben gezocht naar : campanie     campanie n’avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campanie n’avait ->

Date index: 2025-08-23
w