Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne se fait largement sentir " (Frans → Engels) :

Même si on dit que les jeunes de 13 à 15 ans constituent notre groupe cible, l'influence de la campagne se fait largement sentir parmi les jeunes moins âgés.

Even though we are saying that the target group is 13 to 15 year olds, there is a huge spillover into that younger age group.


Bien que d'importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise financière, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l'incidence de cette crise sur l'économie réelle, le marché du travail et les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the financial crisis have already been taken, including amendments of the legislative framework, the impact of that crisis on the real economy, the labour market and citizens is being widely felt.


Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and citizens is being widely felt.


Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is being widely felt.


Si on a un grand organisme de santé mentale canadien qui est financé par une municipalité et une province et que cet organisme fasse vraiment du bon travail mandaté par le gouvernement, pourquoi ne pas lui confier aussi la tâche d'organiser une campagne de sensibilisation publique dont le besoin se fait vraiment sentir, plutôt que de créer un autre organisme?

If you have a great Canadian mental health organization that's funded municipally and provincially, and they do really good work that's mandated by the government, what better place to put a public education programming that's really needed, rather than setting up a new agency?


Bien que d’importantes actions pour contrebalancer les effets négatifs de la crise aient été prises, incluant des modifications du cadre législatif, ce n’est que maintenant que l’impact de la crise financière sur l’économie réelle, le marché du travail et les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments of the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is only now being widely felt.


Si on se fie aux débats qui font rage durant l'actuelle campagne électorale ontarienne, l'héritage Harris se fait encore sentir lourdement.

If we heed the debates raging in the current Ontario election campaign, the Harris legacy is still strong.


La première campagne de commercialisation du régime du sucre réformé pourrait se révéler très difficile en raison d'un risque d'offre excédentaire due à des débouchés à l'exportation restreints et au fait qu'au cours de cette première année, le Fonds de restructuration n'aura pas encore fait sentir ses effets.

The first marketing year under the reformed sugar regime could be very difficult because of possible oversupply of the market, due to limited export possibilities and the fact that in this first year, the effects of the Restructuring Fund will not yet be felt.


La première campagne de commercialisation soumise au nouveau régime pourrait se révéler très difficile en raison d’une offre potentiellement excédentaire étant donné que les débouchés à l’exportation seront restreints et que le fonds de restructuration n'aura pas encore fait sentir ses effets.

The first marketing year under the reformed sugar regime could be very difficult because of possible oversupply of the market, given the limited export possibilities and the fact that in this first year, the effects of the restructuring fund will not yet be felt.


considérant que les quantités de vin de table en stock sont importantes pour cette époque de l'année; que cela est dû au fait que les disponibilités pour la campagne viticole en cours sont, dans certaines régions, largement supérieures aux débouchés normaux, tandis que les perspectives de la prochaine récolte ne permettent pas ...[+++]

Whereas the quantities of table wine in stock are large for the time of year; whereas this is due to the fact that stocks during the current wine-growing year are in some regions substantially higher than can be disposed of through the normal market outlets; whereas the forecasts for the coming harvest give little hope of relief of the market;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne se fait largement sentir ->

Date index: 2021-05-24
w