Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de 1993-1994 sur le pouvoir d'emprunt
Loi de crédits n° 3 pour 1993-1994
Statistique de l'enseignement Estimation
Statistique de l'enseignement - Estimations 1993-1994
TIDE

Vertaling van "campagne 1993 1994 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de 1993-1994 sur le pouvoir d'emprunt [ Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice commençant le 1er avril 1993 ]

Borrowing Authority Act, 1993-94 [ An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1993 ]


Loi de crédits n° 3 pour 1993-1994 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1994 ]

Appropriation Act No. 3, 1993-94 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1994 ]


Initiative technologique communautaire en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées (1993-1994) | TIDE [Abbr.]

Community Technology Initiative for Disabled and Elderly People (1993-1994) | TIDE [Abbr.]


Statistique de l'enseignement : Estimation [ Statistique de l'enseignement - Estimations 1993-1994 ]

Advance Statistics of Education [ Advance Statistics of Education 1993-94 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil des ministres de mai 1993 a décidé de limiter la production de fécule de pomme de terre si celle‑ci dépassait 1,5 million de tonnes, volume qui a été effectivement dépassé au cours de la campagne 1993/1994.

In May 1993 the Council decided to place restrictions on potato starch production if it went above 1.5 million tonnes, which is what happened during the 1993/94 marketing year.


Elle se demande si la répartition inégale de la quantité à distiller, les imprécisions évidentes dans le calcul de cette quantité, ainsi que le report de quantités non distillées pendant la campagne 1992/1993 en tant que stocks de la campagne 1993/1994 n'ont pas violé la confiance légitime des viticulteurs italiens qui, ayant respecté l'obligation de distillation pendant la campagne 1992/1993, pensaient ne plus être grevés par la suite d'autres charges, en réalité afférentes à la campagne 1992/1993 ...[+++]

It inquires whether the unequal apportionment of the quantity for distillation, the obvious inaccuracies in the calculation of that quantity and the carrying over of quantities not distilled during the 1992/93 wine year as stocks of the 1993/94 wine year did not thwart the legitimate expectations of Italian wine-growers who, having fulfilled the obligation to distil in the 1992/93 wine year, believed that they would not subsequently be burdened with other liabilities which relate in reality to the 1992/93 wine year.


considérant que dans cette situation il est indiqué de trouver une solution évitant que la rigueur de la législation existante conduise à l'échec de la restructuration du secteur agricole dans les nouveaux Laender sans pour autant augmenter la superficie de base qui est un élément clé de la réforme du secteur des cultures arables; qu'une mesure transitoire introduisant progressivement les sanctions prévues à l'article 2 paragraphe 6 du règlement (CEE) no 1765/92 paraît la mesure la plus adéquate dans cette situation; que cette mesure doit être appliquée seulement au titre des campagnes 1993/1994, 1994 ...[+++]5 et 1995/1996;

Whereas, given this situation, a solution must be found which will not allow the strictness of the existing legislation to cause the failure of the restructuring of the agricultural sector in the new Laender but which does not increase the base area which is a key element in the reform of arable farming; whereas a transitional measure, gradually introducing the penalties provided for in Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1765/92, would appear to be most appropriate measure in the circumtances; whereas this measure should only be applied for the 1993/94, 1994/95 and 1995/96 marketing years;


considérant qu'il y a une baisse importante des prix communs du maïs et du sorgho à partir de la campagne 1993/1994; que, par suite du délai de transport nécessaire pour atteindre tant les DOM que les Açores, Madère et les îles Canaries au départ de la partie continentale de la Communauté, il s'avère que cet ajustement est de nature à pénaliser les opérateurs ayant des engagements de fourniture en maïs ou en sorgho au moment du changement de campagne; qu'il est urgent, par conséquent, de déroger à ces dispositions pour faciliter le passage de la campagne 1992/1993 à la campagne 1993 ...[+++]

Whereas there is a significant reduction in common prices for maize and sorghum with effect from the 1993/94 marketing year; whereas as a result of the time needed for consignments to reach the French overseas departments, the Azores, Madeira and the Canary Islands from the continental part of the Community, this adjustment is likely to penalize operators having supply commitments with either maize or sorghum at the end of the marketing year; whereas it is therefore vital to derogate from these provisions in order to facilitate the transition from the 1992/93 to the 1993/94 marketing year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'article 5 paragraphes 1 et 2 du règlement (CEE) n° 1558/91, pour la campagne 1993/1994, la date limite de conclusion des contrats préliminaires est fixée au 31 mars 1993, et la date limite de transmission à l'organisme concerné de l'exemplaire du contrat préliminaire est fixée au 10 avril 1993.

Notwithstanding Article 5 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 1558/91, for the 1993/94 marketing year, the time limits set shall be 31 March 1993 for the conclusion of preliminary contracts and 10 April 1993 for the forward-ing of copies of such preliminary contracts to the or-ganization concerned.


considérant que l'article 5 du règlement (CEE) n° 1558/91 de la Commission (3), modifié par le règlement (CEE) n° 2008/92 (4), a prévu, en ce qui concerne les tomates, l'établissement d'un contrat préliminaire, entre producteur et transformateur, à conclure au plus tard le 16 février; qu'il apparaît opportun compte tenu du fait que le Conseil est actuellement saisi d'une proposition de la Commission visant à l'instauration d'une limite à l'octroi de l'aide à la production de produits transformés à base de tomates à partir de la campagne 1993/1994, d'attendre la décision du Conseil et de reporter ...[+++]

Whereas Article 5 of Commission Regulation (EEC) No 1558/91 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2008/92 (4), provides, in respect of tomatoes, for a preliminary contract between the producer and the processor, to be concluded by 16 February at the latest; whereas, given that a Commission proposal to introduce a limit on the granting of production aid for products processed from tomatoes as from the 1993/94 marketing year is currently before the Council, it is appropriate to await the Council's decision and to defer, therefore, by one month and a half, in respect of the marketing year in question, the time li ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat, Ministère fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts Pour la Grèce : M. Christos KOSKINAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Agriculture ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark: Mr Bjørn WESTH Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary for Agriculture Germany: Mr Jochen BORCHERT Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece: Mr Christos KOSKINAS Minister for Agriculture Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Agriculture France: Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland: Mr Joe WALSH Minister for Agriculture, Food and Forestry Italy: Mr Alfredo DIANA Minister for Agriculture Luxembourg: Ms Mar ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat, Ministère fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts Pour la Grèce : M. Christos KOSKINAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Agriculture Pour la France : M. Jean-Pierre SOISSON Ministre de l'Agriculture et du Développement rural Pour l'Irlan ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark: Mr Bjørn WESTH Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary for Agriculture Germany: Mr Jochen BORCHERT Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece: Mr Christos KOSKINAS Minister for Agriculture Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Agriculture France: Mr Jean-Pierre SOISSON Minister for Agriculture and Rural Development Ireland: Mr Joe WALSH Minister for Agriculture, Food and Forestry Italy: Mr Giovanni FONTANA Minister for Agricultur ...[+++]


AUTRES DECISIONS CONCERNANT L'AGRICULTURE (Adoptées sans débat) Le Conseil a arrêté, à l'unanimité, les règlements : - modifiant le règlement n° 136/66/CEE portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses. Cette modification complète la réglementation en vigueur en y introduisant des mesures particulières d'intervention pour l'huile d'olive afin de remédier aux perturbations graves du marché avant l'ouverture de la période d'intervention normale (1.7. - 31.10.). - modifiant le règlement (CEE) n° 1906/90 établissant des normes de commercialisation pour la viande de volaille. Il s'agit d'apporter précision et adaptation technique à la réglementation existante. - fixant, pour la ...[+++]

FURTHER DECISIONS RELATING TO AGRICULTURE (adopted without debate) The Council unanimously adopted the Regulations: - amending Regulation No 136/66/EEC on the establishment of a common organization of the markets in oils and fats; this amendment supplements the Regulation in force by introducing particular intervention measures for olive oil in order to offset serious market disturbances before the opening of the normal intervention period (1.7.-31.10.); - amending Regulation (EEC) No 1906/90 on certain marketing standards for poultrymeat; this involves a clarification and technical update of the existing rules; - setting for the 1993/1994 ...[+++]eting year the percentages mentioned in Article 3(1a) of Regulation (EEC) No 426/86 in connection with aid for products processed from tomatoes; this is the percentage of the quantities of processed tomatoes covered by contracts concluded with associations of producers.


Avec la campagne 1993/1994, les nouveaux mécanismes de la réforme agricole commune ont été appliqués pour la première fois.

The 1993/94 marketing year has heralded the first application of the new machinery of the CAP. Its main mechanisms will be familiar to you.




Anderen hebben gezocht naar : statistique de l'enseignement estimation     campagne 1993 1994     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne 1993 1994 ->

Date index: 2024-05-02
w