Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire calme
Aire de détente
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Calme
Calme blanc
Calme plat
Calmes tropicaux
Ceinture subtropicale
De panique
Encalmine
Espace de repos
Etat
Haute pression subtropicale
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Latitudes des calmes tropicaux
Ou bien
Pétole
Secteur calme
Secteur de détente
Une autre solution consiste à
Zone de calme
Zone de détente
Zone de repos
Zone des calmes subtropicaux
Zone des calmes tropicaux
Zone des calmes équatoriaux
Zone tranquille
Zones des calmes tropicaux
à défaut

Traduction de «calme aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calmes tropicaux | latitudes des calmes tropicaux | zones des calmes tropicaux

horse latitudes


aire de détente | zone de détente | secteur de détente | zone de repos | espace de repos | aire calme | zone de calme | secteur calme | zone tranquille

quiet area | quiet recreation area | passive area | passive recreation area | passive space | quiet peopled area


zone des calmes tropicaux [ ceinture subtropicale | haute pression subtropicale | zone des calmes subtropicaux | zone des calmes équatoriaux ]

horse latitude


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


calme blanc | calme plat | encalmine | pétole

flat calm




aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'une personne souffrant de THADA prend un stimulant, elle se calme, aussi étrange que cela puisse paraître, mais c'est ainsi que l'on traite cet état.

When the ADHD person gets a stimulant, they calm down, strange as it seems, but that is how we treat it.


Une nuit calme que chacun savourait en pensant aux ruptures passées, aux angoisses des familles divisées par un décret de l’histoire. Une nuit calme où je pensais aussi à cette Europe sortie de la haine et des conflits, une Europe que je voulais unie, forte et généreuse à la fois.

It was a quiet night that everyone was savouring by reflecting on the separations of the past, on the anguish of families torn apart by an arbitrary act of history; a quiet night during which I thought of our Europe, freed from hatred and conflict, a Europe that I wanted to be at the same time united, strong and generous.


M. Morillon, que nous devons remercier pour le travail remarquable qu’il a effectué en tant qu’observateur en chef des élections, vient de confirmer une fois encore qu’il n’aurait pas été possible de rétablir le calme aussi rapidement sans le déploiement de troupes sous commandement européen, en particulier les troupes espagnoles et polonaises, et je considère cela comme la meilleure preuve de la pertinence de cette décision.

Just now, Mr Morillon, to whom we must be grateful for the outstanding work he did as chief observer of the elections, once more confirmed that it would not have been possible for calm to be restored as speedily as it was had it not been for the deployment of troops – specifically Spanish and Polish troops – under European command, and I see that as the best indication of the rightness of that decision.


Sa contribution en tant que leader adjoint du gouvernement, de chef adjoint puis de chef de l'opposition a été importante dans les périodes calmes aussi bien que difficiles, comme lors du débat sur la TPS.

His contribution as Deputy Leader of the Government and Opposition and then Leader of the Opposition was significant in good times and in difficult days such as during the GST debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mes anciens collègues, que je suis heureux de retrouver et que je m'empresse de féliciter pour leur réélection, je voudrais rappeler que les esprits ne sont pas toujours aussi calmes et aussi généreux que ce à quoi nous assistons ce matin.

To my former colleagues whom I am happy to see again—and I hasten to congratulate them on their re-election—I want to point out that the mood is not always as calm and generous as we find it this morning.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avion ...[+++]

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


- (IT) Madame la Présidente, vous êtes calme et tranquille et vous dirigez très bien toutes les séances, mais vous ne pouvez pas nier que M. Podestà, qui est le rapporteur de ce document sur le projet de budget, est tout aussi équilibré dans ses présidences : calme, tranquille, il ne se fâche jamais. Il est tellement équilibré qu'il fait partie de la commission des budgets.

– (IT) Madam President, you are calm and relaxed and you conduct all the sittings admirably, but you cannot deny that Mr Podestà, who is the rapporteur of the document on the draft budget, has chaired the proceedings with equal balance: he is calm, relaxed, and never gets angry. He is so well-balanced that he sits on the Committee on Budgets.


Elles sont néanmoins importantes et consensuelles et, pour cette raison, on aurait dû pouvoir les prendre dans le calme et la dignité et c’est aussi pour cela qu’elles ont été prises dans le calme et la dignité en fin de journée.

They are, however, important and they are consensual. We should therefore be able to pass them peacefully and in a dignified manner, and that is why, at the end of the day, we have passed them peacefully and in a dignified manner.


Laisserons-nous à nos enfants un Canada aussi paisible, des villes aussi calmes, des communautés aussi harmonieuses?

Will our children inherit a Canada that is as peaceable, cities that are as calm, communities that are as harmonious, as they are now?


J'espère que le député de Mississauga-Ouest, de même que ses collègues, prendront exemple sur le calme que le Bloc a affiché pendant le discours du collègue précédent, et qu'il écoutera de façon très calme et reposée, tout les propos que je tiendrai, et qu'il sera aussi suspendu à mes lèvres que je l'étais aux siennes.

I hope that the member for Mississauga West, along with his colleagues, will follow the example of the Bloc Quebecois, who listened calmly to his speech, and that he in turn will listen very calmly to everything I have to say and hang on my every word, as I took in every word that he had to say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calme aussi ->

Date index: 2025-04-24
w