Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «callbeck j'aimerais savoir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Callbeck : J'aimerais savoir quel est le taux de réussite de nos efforts visant à réintégrer les délinquants dans la société.

Senator Callbeck: I am trying to get at how successful we are in our efforts to reintegrate offenders back into society.


Le sénateur Callbeck : J'aimerais savoir quels ont été les changements majeurs auxquels on a pu assister en matière de collecte de fonds au cours de cette période.

Senator Callbeck: I would be interested to hear what have been the major changes in fundraising in that period of time.


Une enquête réalisée en 2010 a montré que seuls 42 % des Européens connaissent leurs droits et que 72 % aimeraient en savoir plus[67], alors qu’une autre enquête récente[68] a révélé que les citoyens traversant les frontières sont souvent frustrés de devoir consulter de multiples sources pour trouver toutes les informations dont ils ont besoin.

A 2010 survey showed that only 42% of Europeans know their rights and 72% would like to know more [67], whilst another recent survey [68] revealed that citizens moving across borders are frequently frustrated by the need to use multiple sources to find all the information they require.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


J’aimerais également savoir si la Commission considère l’Afghanistan comme un pays sûr, et si ce n’est pas le cas, j’aimerais savoir si la Commission convient alors que ce retour forcé est intervenu en violation de l’article 3 de la convention de Genève.

I would also like to know whether the Commission regards Afghanistan as a safe country, and if it does not, I would like to know whether the Commission agrees that this forced return was carried out in violation of Article 3 of the Geneva Convention.


J’aimerais savoir si le Conseil et la Commission partagent cette façon de voir les choses, car à mon avis, la constatation est par trop hâtive.

I should like to find out from the Council and the Commission whether they share this, in my view, far too rash, conclusion.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de rappeler que je parle au nom de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens, et pas au nom de mon groupe politique, et que, cela étant, j'aimerais savoir exactement ce qui s'est passé et pour quelle raison je n'ai pas figuré dans la liste des rapporteurs pour avis.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to reiterate that I am speaking on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, and not on behalf of my political group, and that, consequently, I would like to know exactly what has happened and why I was not included on the list of draftsmen.


La sénatrice Bellemare : J'aimerais poser une question supplémentaire, monsieur le président, par rapport à celle de la sénatrice Callbeck. J'aimerais savoir, de votre part, l'un et l'autre, quels sont vos coûts de système en pourcentage de votre budget.

Senator Bellemare: Mr. Chair, I would like to ask a question supplementary to Senator Callbeck's. I would like to know what percentage of your budget is taken up by your system costs.


Le sénateur Callbeck: J'aimerais savoir si vous avez songé à autre chose qu'à une réduction des tarifs.

Senator Callbeck: I wanted to know if you had ideas other than reduced fares.


Le sénateur Callbeck: J'aimerais savoir ce que les témoins pensent de la façon dont M. Campion définit l'investisseur averti et l'investisseur non averti.

Senator Callbeck: I should like to hear the witnesses comment on Mr. Campion's suggested definitions of sophisticated and unsophisticated investors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

callbeck j'aimerais savoir ->

Date index: 2024-08-19
w