Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement au calendrier régulier
Affrontement régulier
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année du calendrier
Au-delà de tout doute raisonnable
Calendrier
Calendrier d'application
Calendrier d'application des contrôles
Calendrier d'application des procédés d'audit
Calendrier d'application des procédés de vérification
Calendrier d'émission
Calendrier de l'Assemblée
Calendrier des contrôles
Calendrier des procédures d'audit
Calendrier des procédés d'audit
Calendrier des procédés de vérification
Calendrier des travaux
Calendrier des émissions
Calendrier du Parlement européen
Hors de tout doute raisonnable
Match au calendrier régulier
Match régulier
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Partie au calendrier régulier
Partie régulière
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Rencontre au calendrier régulier
Rencontre régulière

Vertaling van "calendrier sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calendrier d'application des procédés d'audit [ calendrier des procédés d'audit | calendrier d'application des procédés de vérification | calendrier des procédés de vérification | calendrier d'application des contrôles | calendrier d'application | calendrier des travaux | calendrier ]

timing of auditing procedures [ timing of audit procedures | timing ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


nature, calendrier et étendue des procédures d'audit | nature, calendrier et étendue des travaux | nature, calendrier et étendue des contrôles | nature, calendrier d'application et étendue des procédés de vérification

nature, timing and extent of auditing procedures | nature, timing and extent of audit procedures


calendrier des procédures d'audit | calendrier des travaux | calendrier des contrôles | calendrier d'application des procédés de vérification

timing of auditing procedures | timing of audit procedures


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


partie régulière [ partie au calendrier régulier | match régulier | match au calendrier régulier | rencontre régulière | rencontre au calendrier régulier | affrontement régulier | affrontement au calendrier régulier ]

regular season game [ regularly scheduled game | regular season contest | regularly scheduled contest | regular season match | regularly scheduled match ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


calendrier de l'Assemblée | calendrier du Parlement européen

order of business of the European Parliament


calendrier d'émission | calendrier des émissions

issue calendar | issue timetable | issue time-table | issuing calendar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De telles opérations sont déjà lancées depuis le début de la décennie 1990, mais elles n'ont pas encore pris tout leur développement, sans doute du fait des procédures qu'elles requièrent (la passation d'un convention) ainsi que de différences dans les calendriers et les procédures d'audit.

They were launched already in the early 90s, but did not yet reach a full development, possibly because of the specific procedures required (typically the agreement of a Memorandum of Understanding), and differences in respective audit timing and procedures as well.


En ce qui concerne le rétablissement de la viabilité de l’entreprise, la Commission a exprimé des doutes sur le calendrier du plan, étant donné que celui-ci prévoyait un retour à la viabilité à long terme pour la fin de 2009.

Regarding the restoration of viability, the Commission expressed doubts about the time schedule of the plan, which forecast a return to long-term viability by the end of 2009.


Je crois qu’un report du vote nous permettrait sans doute de parvenir à un large consensus sur le calendrier 2012.

I believe that, with a postponement, there would be a very good chance of reaching a broad consensus over the calendar for 2012.


Cette situation ainsi que le calendrier évoqué ci-après, qui montre que la majorité des échanges auront lieu à partir de 2013, risquent de susciter des doutes quant au bon fonctionnement du système communautaire d'échange de quotas d'émissions.

This situation and the following calendar showing that the majority of exchanges is going to take place from 2013, could create doubts as to the proper functioning of the ETS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il a été indiqué plus haut et exposé en détail dans la décision no 60/06/COL, l’Autorité a exprimé des doutes en ce qui concerne le classement du projet 138811 «AlgOpt», du projet 144265 «Shiplog II» et du projet 144214 «Librairie de routines d’optimisation du calendrier de la flotte» comme activités de développement préconcurrentiel.

As mentioned above and explained in detail in the Decision No 60/06/COL, the Authority expressed doubts as regards the classification of Project 138811 ‘AlgOpt’, Project 144265 ‘Shiplog II’ and Project 144214 ‘Library of optimisation routines for scheduling in shipping’ as pre-competitive development activities.


Je souhaite également l'établissement d'un calendrier. Sans doute convient-il de soutenir le souhait du rapporteur, souhait que le Parlement a répété : nous avons besoin d'un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement, afin de mettre fin au déficit démocratique au sein de l'Union économique et monétaire.

Of course, we must support the rapporteur in his desire for something we have repeatedly called for ourselves: what we need is an interinstitutional agreement between the Council, the Commission and Parliament, so as to overcome the democratic deficit in Economic and Monetary Union.


En cas de doute sur la nature d'une correspondance, le Secrétariat général de la Commission consulte le ou les services concernés dans les quinze jours calendrier de sa réception.

Where there is doubt as to the nature of an item of correspondence, the Secretariat-General of the Commission shall consult the department(s) concerned within fifteen calendar days of receipt.


En cas de doute sur la nature d'une correspondance, le Secrétariat général de la Commission consulte le ou les services concernés dans les quinze jours calendrier de sa réception.

Where there is doubt as to the nature of an item of correspondence, the Secretariat-General of the Commission shall consult the department(s) concerned within fifteen calendar days of receipt.


7. Le calendrier proposé pour le mandat, et notamment l'ouverture des négociations au niveau régional au plus tard en janvier 2003, est sans aucun doute trop serré, comme l’ont clairement exprimé les ministres des pays ACP.

7. The timetable proposed for the Commission’s mandate (in particular the opening of negotiations at regional level by January 2003 at the latest) is undoubtedly too tight – as the ministers of the ACP countries have clearly stated.


D'aucuns estiment que le rythme actuel des changements, dicté par la nécessité de se conformer à l'acquis communautaire dans le cadre du calendrier établi par le gouvernement pour l'adhésion, est trop frénétique et qu'il serait préférable d'avancer à un rythme plus mesuré. Il ne fait toutefois aucun doute que la perspective de l'adhésion joue un rôle de catalyseur, et on peut se demander si, sans ce stimulus, les réformes nécessair ...[+++]

There are those who feel that the present pace of change, driven by the need to meet the requirements of the acquis communautaire within the government's pre-set timetable for accession, is too frenetic and that it would be preferable to proceed at a more measured rate but there can be no doubt that the prospect of EU membership is acting as a catalyst for change and it is questionable whether, without this stimulus, the necessary reforms would, in fact, be implemented.


w