Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la préparation du calendrier de production
BANANE
C'est nous qui soulignons
Calendrier de l'UEM
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Respecter les calendriers de collecte pour recyclage
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins
élaborer un calendrier médiatique

Vertaling van "calendrier dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


aider à la préparation du calendrier de production

assist in plans of production scheduling | assisting in planning production scheduling | assist in planning production scheduling | help in planning production scheduling


élaborer un calendrier médiatique

design media schedule | make media schedule | come up with media schedule | create media schedule


respecter les calendriers de collecte pour recyclage

adopt recycling collection schedules | follow a recycling collection schedule | follow recycling collection schedules | following recycling collection schedules


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du calendrier dont nous avons tous convenu, nous n'aurons pas autrement la possibilité de commencer à examiner le budget avant le 23 mars.

The magic fact is that given the schedule to which we all have agreed, we would not otherwise be able to begin to consider a budget until March 23.


Nous avions le sentiment que le délai n'était pas dû à l'absence d'efforts de votre part, mais à certains des problèmes d'établissement de calendrier dont vous avez parlé et du fait que les appels doivent être entendus par des membres du tribunal autres que ceux qui ont entendu la révision originelle, ce qui est compréhensible.

There was a sense that the delay was not because of any lack of best efforts on the part of you and your colleagues but of some of the scheduling issues that you referenced and the fact that appeals have to be heard by different members of your board other than those who heard the original review, understandably.


M. James D. Moore: Bon, je suis tout à fait d'accord avec le calendrier dont on nous a parlé ici.

Mr. James D. Moore: Well, I agree fully with the timing we've been told here.


Mme Paddy Torsney: Je me permets d'interrompre la présidence, car sur le calendrier dont nous disposons, il n'est question de l'étude article par article qu'après novembre.

Ms. Paddy Torsney: Just to interrupt the chair, on the schedule we have I don't see clause-by-clause on here until after November.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, à la suite du sommet du 13 juillet à Pékin, l'Union européenne et la Chine sont convenues de mettre sur pied une plate-forme bilatérale commune sur l'industrie sidérurgique, qui permettrait de discuter la question de la réduction des surcapacités. Nous sommes en train de définir le calendrier pour la tenue de la première réunion de la plateforme bilatérale.

Furthermore, as a result of the Summit 13 July in Beijing, the EU and China agreed to set up a common bilateral platform on steel where overcapacity reduction could be discussed and we are in the process of defining dates for when the first meeting of the bilateral platform to take place.


Si tu es placé en rétention pendant la procédure de Dublin, voici le calendrier de la procédure à suivre: nous devons demander à un autre pays de te prendre en charge dans un délai d’un mois suivant l’introduction de ta demande d’asile.

If you are detained during the Dublin procedure, the timeframe of the procedure for you will be the following: we will have to ask another country to take responsibility for you within one month of the submission of your asylum application.


8. a) Nous recommandons l’affectation de ressources supplémentaires à la gestion des programmes, notamment par la désignation d’une agence exécutive chargée des programmes. b) En outre, nous recommandons l’adaptation du calendrier des procédures des programmes pour qu’il corresponde aux années universitaires/ scolaires. c) Les institutions devraient être informées de la décision prise sur leur proposition six mois au moins avant le début de l’année universitaire et scolaire afin d’améliorer l’efficience des projets.

8. a) We recommend allocating additional resources to manage the Programmes, for instance by appointing an executive agency for the Programmes. b) Furthermore, we recommend adapting the calendar of the Programmes' procedures to the academic/educational years. c) The institutions should be informed of the decision regarding their proposal at least six months before the start of the academic and educational year to improve the efficiency of the projects.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les p ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your ...[+++]


Je pense que cela permettra aux membres du comité d'exposer leurs vues, leurs préoccupations et leurs arguments tout en permettant au comité de terminer son travail relativement au projet de loi, pour ensuite reprendre son calendrier dont nous avons, je tiens à le rappeler à l'ensemble des membres du comité, convenu à l'unanimité.

This, I think, will allow members to put forward their points and their concerns and their addresses and yet allow the committee to get through the work of this bill and then return to the calendar, which, I'll remind all committee members, we agreed to unanimously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendrier dont nous ->

Date index: 2024-04-19
w