Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement au calendrier régulier
Affrontement régulier
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année du calendrier
Calendrier
Calendrier d'amortissement
Calendrier d'application
Calendrier d'application des contrôles
Calendrier d'application des procédés d'audit
Calendrier d'application des procédés de vérification
Calendrier d'émission
Calendrier de l'Assemblée
Calendrier de remboursement
Calendrier de remboursement d'un prêt
Calendrier des contrôles
Calendrier des procédures d'audit
Calendrier des procédés d'audit
Calendrier des procédés de vérification
Calendrier des travaux
Calendrier des émissions
Calendrier du Parlement européen
Match au calendrier régulier
Match régulier
Partie au calendrier régulier
Partie régulière
Rencontre au calendrier régulier
Rencontre régulière
Respecter les calendriers de collecte pour recyclage
Versement prévu au calendrier d'amortissement
Versement prévu au calendrier des rachats

Vertaling van "calendrier doive " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calendrier d'application des procédés d'audit [ calendrier des procédés d'audit | calendrier d'application des procédés de vérification | calendrier des procédés de vérification | calendrier d'application des contrôles | calendrier d'application | calendrier des travaux | calendrier ]

timing of auditing procedures [ timing of audit procedures | timing ]


nature, calendrier et étendue des procédures d'audit | nature, calendrier et étendue des travaux | nature, calendrier et étendue des contrôles | nature, calendrier d'application et étendue des procédés de vérification

nature, timing and extent of auditing procedures | nature, timing and extent of audit procedures


calendrier des procédures d'audit | calendrier des travaux | calendrier des contrôles | calendrier d'application des procédés de vérification

timing of auditing procedures | timing of audit procedures


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


partie régulière [ partie au calendrier régulier | match régulier | match au calendrier régulier | rencontre régulière | rencontre au calendrier régulier | affrontement régulier | affrontement au calendrier régulier ]

regular season game [ regularly scheduled game | regular season contest | regularly scheduled contest | regular season match | regularly scheduled match ]


calendrier de remboursement d'un prêt [ calendrier de remboursement | calendrier d'amortissement ]

loan repayment schedule [ repayment schedule | schedule of repayments ]


versement prévu au calendrier d'amortissement | versement prévu au calendrier des rachats

scheduled instalment


calendrier d'émission | calendrier des émissions

issue calendar | issue timetable | issue time-table | issuing calendar


calendrier de l'Assemblée | calendrier du Parlement européen

order of business of the European Parliament


respecter les calendriers de collecte pour recyclage

adopt recycling collection schedules | follow a recycling collection schedule | follow recycling collection schedules | following recycling collection schedules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre a imposé un délai, un calendrier, qui n'a permis que 15 jours d'audiences avant que le groupe ne doive présenter son rapport au ministre.

The minister gave it a timeline, a schedule, which resulted in only 15 days of hearing time being possible in order for the hearing panel to report to the minister by their deadline.


− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier et la réduction du pourcentage de plus de 3 %?

– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for her very detailed reply, although I must say that I was somewhat surprised that, with all the important things you said, you did not mention the concept of timetables, in other words if the Commission will recommend specific timetables for each case and, secondly, if, in its recommendation, the Commission will link the timetable phases with the reduction in the percentage above 3%.


Il est possible que le calendrier indicatif présenté dans la présente feuille de route doive être adapté en fonction des progrès réalisés par la Croatie.

The indicative timetable put forward in this roadmap may need to be adapted depending on progress by Croatia.


Il se peut que ce calendrier indicatif doive être adapté en fonction des progrès réalisés.

This indicative timetable may need to be adapted depending on progress made in meeting the conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que le Canada doive se transformer en paradis fiscal, mais le gouvernement du Canada a fixé spécifiquement dans Avantage Canada un calendrier de réduction à 17 p. 100 du taux d'imposition des sociétés.

I don't think Canada needs to move towards being a tax haven, but I do think that the Government of Canada talked specifically in Advantage Canada about a timeline to reduce the corporate tax rate down to 17%.


La présidence irlandaise du Conseil disposerait ainsi d’une base pour avancer des propositions concernant l’organisation d’une nouvelle rencontre des chefs d’État ou de gouvernement dans les meilleurs délais, bien que le calendrier doive être établi de manière à rendre des compromis possibles.

This could provide a basis on which the Irish Presidency of the Council could put forward proposals for holding a new meeting of Heads of State or Government as soon as possible, although the timetable has to be planned in such a way as to make compromises possible.


Ce que je voulais vraiment demander s’il est possible de modifier cette décision immédiatement, s’il est possible de modifier le règlement sur les TAC et les quotas, de sorte qu’au moins les palangres pélagiques - qui pêchent le merlu au moyen de filets causant moins de dommages, comme vous le reconnaissez vous-mêmes dans les lettres que j’ai pu voir - puissent revenir dans ces eaux; et quel est le calendrier que la Commission a en tête pour l’adoption d’une réglementation définitive sur les filets maillants fixes, afin que le secteur ne doive pas rester dans l’i ...[+++]

What I really wanted to ask was what possibility is there of amending this decision immediately, what possibility is there of amending the Regulation on TACs and quotas, so that the pelagic longlines at least – which fish hake with nets that do less harm, as you yourself acknowledge in letters that I have seen – can return to those waters; and what timescales the Commission has in mind for the definitive regulation of fixed gillnets, so that the sector does not have to remain in a situation of uncertainty.


7. se félicite de la perspective de voir les nouveaux États membres siéger à part entière à la prochaine conférence intergouvernementale et se réjouit que le calendrier d'adhésion ne doive pas préjuger pas de celui de la conclusion de la CIG;

7. Welcomes the fact that the new Member States will participate fully in the next Intergovernmental Conference and that the accession calendar is to be without prejudice to the timing of the conclusion of the IGC;


- (EL) Madame la Présidente, je souhaite féliciter la Commission et Mme Martens pour son rapport, bien que je doive vous avouer que, comme les écoliers d’autrefois qui fréquentaient l’école de nuit, la seule chose à laquelle je pense est d’aller au lit et dormir, et je tiens à dire qu’il s’agit d’un programme de travail détaillé dont je pense qu’il est exemplaire, car il associe très méthodiquement objectifs, indicateurs et calendrier, si bien qu’on peut ainsi avoir un cadre de référence.

– (EL) Madam President, I should like to congratulate the Commission and Mrs Martens on her report, although I must admit that, like a pupil at night school, all I can think about is going home to bed. This is a detailed and, I think, exemplary programme of work because it systematically links the objectives, the indicators and the timetable, thereby giving us a benchmark.


Ces nouvelles règles, qui autorisent automatiquement le titulaire d'un permis d'études à travailler à l'extérieur du campus jusqu'à 20 heures par semaine pendant la session, et à temps plein pendant les congés prévus au calendrier scolaire, sans qu'il doive présenter une demande de permis de travail distincte, nous faciliteront la tâche pour recruter des étudiants internationaux.

These new regulations, which allow anyone holding a work permit to work off-campus up to 20 hours per week during regular academic sessions and full-time during scheduled breaks, without having to make a separate application for a work permit, will make our task in recruiting international students easier.


w