Le fait que la CCCC ne puisse pas offrir de services, même au niveau de gros, à des entités autres que des caisses populaires ou des caisses de crédit est un autre facteur de coût qui décourage l'élaboration de services financiers ou la participation à de tels nouveaux services< 60> .
The inability of CUCC to provide services, even on a wholesale basis, to other than the co-operative/credit union communities has proven to be an additional cost disincentive for the development or participation in certain financial services.< 60>