La législation relative à la commercialisation des œufs a selon toute vraisemblance joué un rôle dans ce phénomène en ce sens qu’elle a permis aux consommateurs qui achetaient des œufs de poules élevées en cage de privilégier désormais l’achat d’œufs produits dans d’autres systèmes en partant du principe que les systèmes de production d’œufs de poules non élevées en cage sont synonymes d’un niveau supérieur de bien-être animal.
The egg marketing legislation is likely to have played a role in enabling consumers to shift from buying shell eggs from caged hens to eggs produced in alternative systems under the assumption that non-caged egg production systems confer higher animal welfare.