Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de services de cafétéria
Accord portant sur les services de cafétéria
Autorisation d'utiliser la cafétéria du CMDN
Cafeteria
Cafeteria roenbergensis virus
Caféteria
Cafétéria
Convention de services de cafétéria
CroV
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Gérant Cafétéria QG 1 DAC
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "cafétérias et notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


accord de services de cafétéria [ accord portant sur les services de cafétéria | convention de services de cafétéria ]

cafeteria service agreement


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Gérant - Cafétéria du Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada [ Gérant Cafétéria QG 1 DAC ]

1 Canadian Air Division Headquarters Cafeteria Manager [ 1 Cdn Air Div HQ Cafeteria Mgr | 1 CAD HQ Cafeteria Mgr ]


Laisser-passer CMDN - Utilisation de la cafétéria par les proches parents [ Autorisation d'utiliser la cafétéria du CMDN ]

NDMC Pass - Relative Use of Cafeteria [ Permission to Use the NDMC Cafeteria ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


cafeteria roenbergensis virus | CroV

cafeteria roenbergensis virus | CroV


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le troisième sur la liste est celui des installations, des locaux, dont on a parlé dans notre première présentation ce matin, plus précisément du manque d'espace pour la préparation des cours, les cours eux-mêmes, les bibliothèques, les gymnases, les activités parascolaires et même les cafétérias.

Third on the list is the physical facilities, which were referred to in our first presentation this morning, and the lack of space for lesson preparation, courses, libraries, gymnasiums, extracurricular activities and even cafeterias.


Par exemple, j'aimerais tellement avoir la chance de manger local dans notre cafétéria.

For instance, I would love to eat local in our cafeteria.


Ils méritent tous notre respect, qu'ils nous servent dans la cafétéria ou la salle à manger, accrochent nos tableaux, déplacent nos meubles — dans mon cas, j'ai déménagé six fois en 17 ans — réparent nos ordinateurs, remplissent nos demandes de remboursement de frais de déplacement ou livrent notre courrier, sans parler des sténographes et des interprètes ici même, des greffiers au Bureau, des greffiers de comités et des agents de sécurité.

There are many of them who give themselves to us in countless capacities, and they all deserve our respect, whether it is those who serve us in the cafeteria or dining room, hang our pictures, move our furniture — and for me, that has been six moves in 17 years — fix our computers, do our travel claims, deliver our mail, serve us here in the chamber as reporters and translators, those who serve as table officers and the clerks of our committees, and those who provide us with our security.


Je tiens aussi à saluer tous les membres du personnel de soutien des comités et de la Bibliothèque du Parlement, tous les hommes et les femmes qui, sur la Colline, nous protègent, nettoient nos lieux de travail, nous servent dans les cafétérias et, d’une façon générale, agrémentent notre vie au Parlement. Enfin, je tiens à souligner les efforts que vous déployez, monsieur le Président, pour créer une atmosphère de civilité et de camaraderie dénuée de tout esprit partisan alors que nous traversons une période d’incertitude.

I also want to recognize all the support staff of the committees and the Library of Parliament, all the men and women on the Hill who protect us, clean for us, serve us in the cafeterias and generally make our lives agreeable, and you, Mr. Speaker, for struggling so valiantly to create an atmosphere of non-partisan civility and camaraderie in a time of trouble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense aux gardiens, aux gens de la Bibliothèque, aux gens des cafétérias et notre personnel de soutien, particulièrement M. Jean-François Lafleur qui a été d'un concours absolument exceptionnel.

I am referring to the guards, the library staff, the cafeteria staff, our support staff, particularly Jean-François Lafleur who was extremely helpful.


w