Pour toutes les raisons mentionnées aux précédentes sections, la Commission considère que la directive-cadre envisagée devra nécessairement instaurer: (a) une totale liberté de choix et d'accès, (b) un cadre réglementaire commun et (c) des codes de gouvernance appropriés.
For all the reasons mentioned in the preceding sections, the Commission considers that the adoption of a framework Directive will be necessary to introduce (a) comprehensive rights of access and choice, (b) a common regulatory framework, and (c) appropriate governance arrangements.