Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre juridique
Cadre légal
Cadre légal de l'utilisation de l'euro
Cadre légal de la franchise
Cadre légal et réglementaire
Cadre législatif
Cadre temporaire pour les aides d’État
Document d'habilitation
Fondement législatif

Vertaling van "cadre légal actuel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cadre légal [ document d'habilitation | fondement législatif | cadre juridique ]

legislative authority [ basis in legislation | legislative base ]




cadre légal de la franchise

legal structure of franchise


cadre légal de l'utilisation de l'euro

legal framework for the use of the euro


cadre légal et réglementaire

legal and regulatory framework


Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle | Cadre temporaire pour les aides d’État

Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis | Temporary Crisis Framework


Comptabilisation et présentation des éléments environnementaux dans le cadre du système actuel de présentation de l'information financière

Reporting on Environmental Issues Within the Existing Accounting Framework


fournir des informations concernant les animaux dans le cadre de procédures légales

communicate animal related information for legal proceedins | present animal-related evidence in a legal dispute or prosecution | give animal-related information for legal proceedings | provide animal related information for legal proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre légal actuel, elle peut s’appuyer sur les interventions des Fonds structurels.

Under the current legal framework it is possible to use Structural Funds to develop the health workforce.


Afin d’atteindre ces objectifs et, dès lors, de sécuriser un plus grand niveau de protection environnementale, le cadre légal actuel doit être modernisé – en tenant compte d’une approche de cycle de vie dans l’élaboration des politiques – en clarifiant, simplifiant et rationalisant la législation européenne sur les déchets.

In order to achieve these objectives and, hence, secure a higher level of environmental protection, the proposal is to modernise the existing legal framework – i.e. to introduce life-cycle analysis in policymaking and to clarify, simplify and streamline EU waste law.


L'Inde participe actuellement au 6ème programme-cadre de recherche de l'UE, et un accord de coopération scientifique et technologique offre un cadre légal à la coopération entre chercheurs.

India participates in the EU's Sixth Framework Research Programme, and a Scientific and Technological Cooperation Agreement provides the legal framework for cooperation between scientists.


De la même manière, cette stratégie simplifie et clarifie considérablement le cadre de légal actuel, conformément à l’objectif d’amélioration de la législation poursuivi par l’UE.

In the process, it substantially simplifies and clarifies the current legal framework, in line with the EU’s better regulation objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains juristes voient dans l’évolution de la loi de 1970 un “ bricolage normatif ” et parlent de l ’” inefficacité du cadre légal actuel, voire (de ses) effets contre productifs ” (Charvet 2000, p. 80 et 81).

Some jurists see the evolution of the 1970 legislation as “normative tinkering” and refer to the ineffectiveness, indeed the counterproductiveness, of the current legal framework (Charvet 2000, pp. 80 and 81).


Il a ainsi créé le cadre légal actuel que l'on retrouve aux articles 278.1 à 278.91 du Code criminel.

As a consequence, it created the present legal framework set out in sections 278.1 to 278.91 of the Criminal Code.


Monsieur le Président, à partir du cadre légal actuel, le 20 décembre dernier, la Cour suprême a invalidé les dispositions sur le proxénétisme, la sollicitation et la tenue de maisons de débauche.

Mr. Speaker, on December 20, the Supreme Court struck down the provisions on procuring, solicitation and keeping a bawdy house under the existing legislative framework.


La flexibilité accrue pour croiser l’information doit être équilibrée notamment en spécifiant la finalité et en maintenant un haut niveau de protection des données, au moins aussi élevé que celui prescrit dans le cadre légal actuel.

The increased flexibility to cross check information should be balanced, for example, by specifying the purpose and in general by keeping a high level of data protection, at least as high as that which is prescribed in the current data protection framework.


La cybercriminalité oblige les autorités judiciaires compétentes à repenser la manière dont elles coopèrent dans leur ressort territorial, dans le cadre légal applicable, afin d’accélérer l’accès transfrontière aux éléments de preuve et aux informations, en tenant compte des évolutions actuelles et futures des technologies, telles que l’informatique en nuage et l’internet des objets.

Cyber criminality requires competent judicial authorities to rethink the way they cooperate within their jurisdiction and applicable law to ensure swifter cross-border access to evidence and information, taking into account current and future technological developments such as cloud computing and Internet of Things.


Il met en garde contre un vide juridique et invite instamment la Commission à étudier avec attention les effets d'une suppression du cadre légal actuel.

The EESC warns of a legal vacuum and urges the Commission to study carefully the implications of an abolishment of the current legal framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre légal actuel ->

Date index: 2021-12-11
w